Usher feat. Shyne, Twista & Kanye West - Confessions Part II Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Usher feat. Shyne, Twista & Kanye West - Confessions Part II Remix




Confessions Part II Remix
Confessions Part II Remix (Русский перевод)
Baby I know we said it's best we don't talk no more
Детка, я знаю, мы решили, что лучше нам больше не разговаривать,
But I got to get this off my chest about all the sht I've been hearing babe I,
Но я должен снять этот груз с души, рассказать обо всем том дерьме, что я слышал, детка, я…
I thought you were that ride or die
Я думал, ты та, с которой мы до конца,
You will never leave my side
Ты никогда не покинешь мою сторону.
I really made you out to be the woman that I will be with for life I took in
Я действительно представлял тебя женщиной, с которой я буду всю жизнь. Я принял
Your kids did everything that you wanted me too
Твоих детей, делал все, что ты хотела.
Yeah man like shit,
Да, чувак, типа, блин,
Heard about frontin' on radio and the fuse
Слышал про понты на радио и про взрыв.
Do it make you feel good to lie
Тебе приятно врать,
Even when you wanna cry
Даже когда хочется плакать?
If you were gonna tell it to me
Если ты собиралась рассказать мне,
Then you should've told everything instead of making me the bad guy
То должна была рассказать все, а не делать из меня плохого парня.
If you got nothing good to say then don't say nothing
Если тебе нечего хорошего сказать, то лучше промолчи,
'Cause if I really start talking it'll be something
Потому что, если я начну говорить, это будет нечто.
So you cheated, I cheated
Так что, ты изменила, я изменил,
So be it
Так тому и быть.
We need to leave it alone
Нам нужно оставить это в покое,
Move on. Hold up
Двигаться дальше. Подожди.
(Hello, You have a collect call from Franklin Correction Facility)
(Здравствуйте, у вас звонок по collect call из исправительного учреждения Франклина)
(Do you accept the charges?)
(Вы принимаете оплату?)
Yes, I'll accept it.
Да, я принимаю.
What's Up?
Что случилось?
Sittin' in my cell, heard about the burst,
Сижу в своей камере, слышал о перестрелке,
Wouldn't be alive, if I didn't bust first,
Не был бы жив, если бы не выстрелил первым.
I never said I was perfect,
Я никогда не говорил, что я идеальный,
Nobody walking on this earth is,
Никто на этой земле не идеален.
That night, I would have got murdered,
В ту ночь меня бы убили,
If I didn't grab the ratchet and lit them cowards up,
Если бы я не схватил пушку и не зажег этих трусов.
Listen up, Listen Up, Listen up world.
Слушайте, слушайте, слушайте, мир.
Listen up
Слушайте,
Listen up
Слушайте,
Listen up world
Слушайте, мир.
I gotta confess
Я должен признаться,
This is the hottest remix I've ever did in my life
Это самый крутой ремикс, который я когда-либо делал в своей жизни.
These are my confessions
Это мои признания.
Just when I thought I said all I can say
Как раз когда я думал, что сказал все, что мог сказать,
My chick on the side, said she got one on the way
Моя девушка на стороне сказала, что у нее будет ребенок.
These are my confessions, man I'm throwed and I don't know what to do
Это мои признания, чувак, я в шоке и не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Наверное, мне придется выдать вторую часть своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all, (all)
Если уж рассказывать, то нужно рассказать все (все).
Damn near cried when I got that phone call (call)
Чуть не расплакался, когда получил этот звонок (звонок).
I'm so throwed
Я так в шоке,
I don't know what to do
Не знаю, что делать,
But to give you part 2 of my confessions
Кроме как выдать вам вторую часть своих признаний.
If you got something to confess too right now, step to the mic...
Если у тебя тоже есть что-то, в чем нужно признаться, прямо сейчас подойди к микрофону...
TwistaI confess about the incident when I was with a shorty in the Lexus coupe
Twista: Признаюсь в инциденте, когда я был с девчонкой в Lexus купе.
Ya homie said she saw me but she didn't have proof
Твой кореш сказал, что видел меня, но у него не было доказательств.
But I knew I really should've just been tellin' you the truth
Но я знал, что мне следовало просто сказать тебе правду.
And I confess about the days I was rollin' my Seville with the custom gold grill
И я признаюсь в тех днях, когда я катался на своем Seville с золотой решеткой.
I was in the field still lookin' for a thrill
Я был в игре, все еще искал острых ощущений.
And I knew it was bogus I should've kept it real
И я знал, что это фигня, мне следовало быть честным.
And I confess that, just when I thought I could really try to get away
И я признаюсь, что как раз когда я думал, что смогу сбежать,
While having other women on the side
Заводя других женщин на стороне,
But I never knew that it would catch up wit' a nigga one day
Я и не подозревал, что это однажды настигнет меня.
You gotta hear me girl, I done learned a lesson'
Ты должна выслушать меня, детка, я усвоил урок.
If you stay with me then it'll be a blessin', no stressing
Если ты останешься со мной, это будет благословение, никакого стресса.
It'll never be no guessin'
Больше никаких догадок.
Cause I pulled one out my heart and these are my confessions
Потому что я вырвал это из своего сердца, и это мои признания.
Just when I thought I said all I can say
Как раз когда я думал, что сказал все, что мог сказать,
My chick on the side, said she got one on the way
Моя девушка на стороне сказала, что у нее будет ребенок.
These are my confessions, man I'm throwed and I don't know what to do
Это мои признания, чувак, я в шоке и не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Наверное, мне придется выдать вторую часть своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all, (all yeah, yeah)
Если уж рассказывать, то нужно рассказать все (все, да, да).
Damn near cried when I got that phone call (call)
Чуть не расплакался, когда получил этот звонок (звонок).
I'm so throwed and I don't know what to do
Я так в шоке и не знаю, что делать,
But to give you part 2 of my confessions
Кроме как выдать вам вторую часть своих признаний.
Yeah Kanye To the College Dropout
Да, Kanye, для "College Dropout".
Man, how does she bring it up how does she break it down
Чувак, как она поднимает эту тему, как она все раскладывает?
Man you at the clinic, dawg slow down that's yo child
Чувак, ты в клинике, братан, полегче, это твой ребенок.
But if you keep it, then you gotta tell your girl you was cheating
Но если ты оставишь его, то должен сказать своей девушке, что ты изменял
And you went raw dog when you beat it
И что ты не предохранялся, когда трахал ее.
That's when she's gonna tell you to beat it
Вот тогда она скажет тебе убираться.
You know it ain't y'all little secret
Ты же знаешь, это не ваш маленький секрет.
You famous you can't go nowhere
Ты знаменит, ты не можешь никуда пойти,
'Cause everytime you go there
Потому что каждый раз, когда ты идешь туда,
There's hoes there so basically you and your girl over
Там шлюхи, так что, в принципе, вам с твоей девушкой конец.
I know when she broke the news you told her "man don't say that"
Я знаю, когда она сообщила тебе новость, ты сказал ей: "Чувак, не говори так".
Matter fact like Pat don't say jack
На самом деле, как Пэт, не говори ни слова.
Everytime a nigga sittin on pay stacks
Каждый раз, когда у ниггера куча бабла,
Things come up from way way way back
Всплывают вещи из далекого, далекого прошлого.
These are my confessions
Это мои признания.
Just when I thought I said all I can say
Как раз когда я думал, что сказал все, что мог сказать,
My chick on the side, said she got one on the way
Моя девушка на стороне сказала, что у нее будет ребенок.
These are my confessions, man I'm throwed and I don't know what to do
Это мои признания, чувак, я в шоке и не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Наверное, мне придется выдать вторую часть своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all, (all)
Если уж рассказывать, то нужно рассказать все (все).
Damn near cried when I got that phone call (call)
Чуть не расплакался, когда получил этот звонок (звонок).
I'm so throwed and I don't know what to do
Я так в шоке и не знаю, что делать,
But to give you part 2 of my confessions
Кроме как выдать вам вторую часть своих признаний.
This by far is the hardest thing I've ever had to do
Это, безусловно, самая трудная вещь, которую мне когда-либо приходилось делать,
To tell you, the woman I love
Сказать тебе, женщине, которую я люблю,
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
Что у меня будет ребенок от женщины, которую я едва знаю.





Writer(s): JERMAINE DUPRI, USHER RAYMOND, BRIAN MICHAEL, KANYE WEST, CARL MITCHELL, JAMAAL BARROW


Attention! Feel free to leave feedback.