Lyrics and translation Usher - Naked
I
wanna
tell
you
somethin'
Хочу
тебе
кое-что
сказать,
And
I
need
your
complete
understandin'
И
мне
нужно,
чтобы
ты
меня
правильно
поняла.
Oh,
oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
о-о-о
(Just
listen)
(Просто
послушай)
Since
I
was
young,
I
had
this
problem
С
юности
у
меня
проблема:
With
me,
tryin'
to
find
my
manhood
inside
a
woman's
body
Я
пытаюсь
найти
свою
мужественность
в
теле
женщины.
I
need
a
certain
kinda
validation,
yeah,
for
my
ego
Мне
нужна
определенная
поддержка,
да,
для
моего
эго,
And
sex
would
feed
that
vibration
И
секс
питает
эту
вибрацию.
My
appetite
became
insatiable
and
that
would
lead
to
trouble
Мой
аппетит
стал
ненасытным,
и
это
привело
к
проблемам.
Although
I'm
better
now,
there's
a
rage
in
me
that
won't
settle
down
Хотя
сейчас
мне
лучше,
во
мне
бушует
ярость,
которая
не
утихает.
When
I
was
a
child,
I
done
seen
things
I
can't
talk
about
В
детстве
я
видел
то,
о
чем
не
могу
говорить.
Now
you
mix
that
with
money
and
fame
Добавь
к
этому
деньги
и
славу,
And
millions
of
women
screamin'
out
my
name
И
миллионы
женщин,
кричащих
мое
имя,
That's
a
recipe
for
pain
Это
рецепт
боли.
That's
why
I
realize
and
I
admit
it
Вот
почему
я
осознаю
и
признаю
это.
But
I'll
fix
it
when
I'm
naked
Но
я
исправлю
это,
когда
буду
обнаженным.
I
don't
know
what
to
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать,
Maybe
I'm
sex-a-holic
Может
быть,
я
сексоголик?
So,
baby,
from
night
'til
mornin',
let's
be
naked
Так
что,
давай,
с
ночи
до
утра
будем
обнаженными.
When
we
strip
down,
can't
run
from
real
truth
Когда
мы
обнажаемся,
нельзя
скрыть
правду.
When
we
strip
down,
we
gotta
face
it
Когда
мы
обнажаемся,
нам
приходится
смотреть
правде
в
глаза.
Until
I
get
it
right,
I'm
not
gon'
lie
Пока
я
не
разберусь
с
этим,
не
буду
врать,
I'ma
need
me
and
you
tonight
to
be
naked
Сегодня
вечером
мне
нужно,
чтобы
мы
с
тобой
были
обнаженными.
I
be
quick
to
follow
lust,
quick
to
fall
in
love,
quick
to
break
a
heart
Я
быстро
поддаюсь
похоти,
быстро
влюбляюсь,
быстро
разбиваю
сердца,
Then
get
another
one
and
get
another
one
like
I
was
winnin'
some
award
Потом
нахожу
новую,
и
еще
одну,
как
будто
получаю
награду.
Oh,
and
I
ain't
happy
that
I
did
it
И
я
не
рад,
что
делал
так.
I'm
just
no
good
with
the
condition
with
being
committed
Я
просто
не
умею
быть
преданным.
And
although
I'm
better
now,
there's
a
rage
in
me
that
won't
settle
down
И
хотя
сейчас
мне
лучше,
во
мне
бушует
ярость,
которая
не
утихает.
As
a
child,
I
seen
things
that
I
can't
forget
about
В
детстве
я
видел
вещи,
которые
не
могу
забыть.
You
can't
fix
it
with
money
and
fame
Это
не
исправить
деньгами
и
славой,
Millions
of
women
screamin'
out
my
name
Миллионами
женщин,
кричащих
мое
имя.
It's
just
a
recipe
for
pain
Это
просто
рецепт
боли.
Now
I
can
admit
it,
I'm
tryin'
to
quit
it
Теперь
я
могу
признать,
я
пытаюсь
бросить,
And
I'll
fix
it
bein'
naked
И
я
исправлюсь,
будучи
обнаженным.
I
don't
know
what
to
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать,
Maybe
I'm
sex-a-holic
Может
быть,
я
сексоголик?
So,
baby,
from
night
'til
mornin',
let's
be
naked
Так
что,
давай,
с
ночи
до
утра
будем
обнаженными.
When
we
strip
down
to
our
real
truth
Когда
мы
обнажаем
свою
истинную
сущность,
When
we
strip
down,
you
gotta
face
it
Когда
мы
обнажаемся,
тебе
приходится
смотреть
правде
в
глаза.
So
let's
get
it
right
(get
it
right),
I'm
not
gon'
lie
(I'm
not
gon'
lie)
Так
давай
сделаем
все
как
надо
(сделаем
все
как
надо),
я
не
буду
врать
(я
не
буду
врать),
I'ma
need
me
and
you
tonight
(me
and
you
tonight),
to
be
naked
(to
be
naked)
Мне
нужно,
чтобы
мы
с
тобой
сегодня
вечером
(мы
с
тобой
сегодня
вечером)
были
обнаженными
(были
обнаженными).
I
can't
do
this
alone,
no
Я
не
справлюсь
с
этим
один,
нет,
'Cause
when
you
blessin'
my
bed
with
your
body
healin',
yeah
Ведь
когда
ты
благословляешь
мою
постель
своим
целебным
телом,
да,
I
can't
do
this
alone,
no
Я
не
справлюсь
с
этим
один,
нет,
Girl,
you
get
me
to
strip
to
fight
my
demons
Девочка,
ты
заставляешь
меня
обнажиться,
чтобы
бороться
со
своими
демонами.
You
know
how
to
make
it
easy,
you
know
how
to
make
it
easy
(easy)
Ты
знаешь,
как
сделать
это
легко,
ты
знаешь,
как
сделать
это
легко
(легко),
When
it
gets
hard
for
me
Когда
мне
становится
тяжело.
I
admit
it
Я
признаю
это,
I
admit
it
Я
признаю
это.
(I
can't
do
this
alone,
no)
(Я
не
справлюсь
с
этим
один,
нет)
(I
can't
do
this
alone)
(Я
не
справлюсь
с
этим
один)
(I
don't
know
what
to
call
it)
(Я
не
знаю,
как
это
назвать)
(Ooh,
I)
I
admit
it
(О,
я)
Я
признаю
это.
(Ooh,
I)
I
admit
it
(О,
я)
Я
признаю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giscard Friedman, Daniel Frantz Jean, Nathalie France Jean, Paul Frantz Jean, Timothy Jean, Andrew Patrick Graziuso, Omer Fedi, Ella Mai Howell, Dimi Sloane Sesson Ii, Dijon Isaiah Mcfarlane, Samuel Jean
Attention! Feel free to leave feedback.