Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numb - Mike Delinquent Remix
Онемевший - ремикс Майка Делинквента
They
say
life
is
a
battlefield,
Говорят,
жизнь
- поле
битвы,
I
say
bring
it
on.
Я
говорю,
давай,
нападай.
If
you
wanna
know
how
I
feel,
Если
хочешь
знать,
что
я
чувствую,
Leave
it
till
it's
gone.
Оставь
это,
пока
не
исчезнет.
I'm
just
saying
that
what
don't
kill
...
only
makes
you
strong.
Я
просто
говорю,
что
то,
что
не
убивает
...
делает
тебя
только
сильнее.
If
you
don't
recognize
what
is
real,
Если
ты
не
понимаешь,
что
реально,
Then
forever
is
a
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
time.
То
вечность
- это
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
долгое
время.
Some
things
never
change,
here
we
go
again
Некоторые
вещи
не
меняются,
вот
мы
снова
здесь.
Feel
like
i'm
losing
my
mind
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Shake
it
off,
then
you
go
I
don't
care
anymore,
Стряхни
это
с
себя,
а
потом
скажи:
"Мне
все
равно",
Just
go
numb...
you
never
know
until
you
let
go
Просто
онемей
...
ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
отпустишь.
Let's
go
numb,
Давай
онемеем,
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
Keep
on
doing
the
same
old
thing,
Продолжай
делать
то
же
самое,
And
you
expecting
change.
И
ты
ждешь
перемен.
Well
is
that
really
insanity
Это
действительно
безумие
Or
just
a
losers'
game?
Или
просто
игра
неудачников?
I
only
trust
in
the
things
I
feel,
Я
доверяю
только
тому,
что
чувствую,
Some
may
say
that's
...
strange.
Некоторые
могут
сказать,
что
это
...
странно.
You
better
recognize
what
is
real,
Тебе
лучше
понять,
что
реально,
Cause
forever
is
a
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
long,
time...
Потому
что
вечность
- это
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень,
очень
долгое
время...
Some
things
never
change,
here
we
go
again.
Некоторые
вещи
не
меняются,
вот
мы
снова
здесь.
Feel
like
i'm
losing
my
mind.
Такое
чувство,
что
я
схожу
с
ума.
Shake
it
off,
then
you
go,
I
don't
care
anymore
Стряхни
это
с
себя,
а
потом
скажи:
"Мне
все
равно".
Just
go
numb.
Просто
онемей.
You
never
know
until
you
let
go
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
отпустишь.
We
all
go
numb.
Мы
все
немеем.
I
can
feel
you
now.
(numb...
numb...)
Я
чувствую
тебя
сейчас.
(онемевший
...
онемевший
...)
I
can
feel
you
now,
Я
чувствую
тебя
сейчас,
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
But
you
can't
feel
it
til
your
Но
ты
не
почувствуешь
этого,
пока
ты
не
Nuuuuumb...
Онемеееееешь...
Shake
it
off,
then
you
go
I
don't
care
anymore
(Nuuuuumb)
Стряхни
это
с
себя,
а
потом
скажи:
"Мне
все
равно"
(Онемеееееешь).
I
can
feel
you
now
(Nuuuummmmbbbbb).
Я
чувствую
тебя
сейчас
(Онемеееееешь).
I
can
feel
you
now
(Nuuuummmmbbbbb).
Я
чувствую
тебя
сейчас
(Онемеееееешь).
I
can
feel
you
now
(Nuuuummmmbbbbb).
Я
чувствую
тебя
сейчас
(Онемеееееешь).
I
can
feel
you
now.
Я
чувствую
тебя
сейчас.
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klas Frans Ahlund, Steve Angello, Alessandro Rodolfo Lindblad, Sebastian Ingrosso, Ryon Jermaine Lovett, Raymond Usher, Axel Christofer Hedfors, Terry Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.