Usher - Okay - translation of the lyrics into Russian

Okay - Ushertranslation in Russian




Okay
Хорошо
I can't believe my eyes
Не могу поверить своим глазам,
Looking at your sexy ass body
Глядя на твое сексуальное тело.
The way you do it with your hands up
То, как ты двигаешься, подняв руки,
Girl, I just wanna be all over
Девушка, я просто хочу быть повсюду на тебе.
Let me rock, with you
Позволь мне зажечь с тобой,
Don't let nothin' interrupt this groove
Не дай ничему прервать этот грув.
Goin' at it like we 'bout to
Мы двигаемся так, будто сейчас
Touching all on you like you're my girl
Прикасаюсь к тебе, будто ты моя девушка.
You probably sayin' that's a damn shame (it's a shame)
Ты, наверное, скажешь, что это чертовски стыдно (стыдно),
I don't even know your name (no)
Я даже не знаю твоего имени (нет).
I know it won't probably matter tonight
Я знаю, это, вероятно, не имеет значения сегодня,
'Cause you been all on me I'm like, okay (okay)
Ведь ты вся моя, и я такой: хорошо (хорошо).
Suggest we take this here home (oh, yeah)
Предлагаю нам отправиться домой (о, да),
So we can make a love song
Чтобы мы могли создать песню о любви.
I can be the best part of you wakin' up
Я могу стать лучшей частью твоего пробуждения.
Shorty, holler at me if that sound, okay
Малышка, окликни меня, если это звучит хорошо.
Ah, ha, yeah, I see you wanna take it slow
А, ха, да, я вижу, ты хочешь не торопиться.
Go on, drop it to the floor real low, ooh
Давай, опустись на пол пониже, ух.
You know I want you bad 'cause I been all on that ass
Ты знаешь, я тебя хочу, потому что я все время пялился на твою задницу,
And you ain't lookin' at me sideways
И ты не смотришь на меня косо.
And the DJ is playin' the last song
И диджей играет последнюю песню,
And it's comin' down to our last call, baby
И это наш последний шанс, детка.
This slow jam is 'specially dedicated
Этот медленный джем специально посвящен
What better way for the night to end? Come on
Как лучше закончить эту ночь? Давай.
You probably sayin' that's a damn shame
Ты, наверное, скажешь, что это чертовски стыдно,
I don't even know your name (I don't know, I don't know your name)
Я даже не знаю твоего имени не знаю, я не знаю твоего имени).
I know it won't probably matter tonight (matter tonight)
Я знаю, это, вероятно, не имеет значения сегодня (не имеет значения сегодня),
You been all on me I'm like, okay
Ты вся моя, и я такой: хорошо.
Suggest we take this here home (yeah, yeah)
Предлагаю нам отправиться домой (да, да),
So we can make a love song (make a love song)
Чтобы мы могли создать песню о любви (создать песню о любви).
I can be the best part of you wakin' up
Я могу стать лучшей частью твоего пробуждения.
Shorty, holler at me if that sound, okay (okay)
Малышка, окликни меня, если это звучит хорошо (хорошо).
Ooh, yeah, car's outside waiting, baby, if you're ready to roll
О, да, машина ждет снаружи, детка, если ты готова ехать.
Ooh, now that I got you opened up
О, теперь, когда ты открылась мне,
Curious of mine to know what's on your mind, girl
Мне любопытно знать, что у тебя на уме, девочка.
Girl, we been at it so long
Девочка, мы так долго этим занимались,
I can't wait, just want to make sure were on the same page
Я не могу дождаться, просто хочу убедиться, что мы на одной волне.
Come on, come on, come on
Давай, давай, давай.
I be on some other sh- when that liquor talk
Я несу какую-то чушь, когда алкоголь говорит,
And I know you
И я знаю тебя.
You probably sayin' that's a damn shame (it's a shame)
Ты, наверное, скажешь, что это чертовски стыдно (стыдно),
I don't even know your name (I don't know your name)
Я даже не знаю твоего имени не знаю твоего имени).
I know it won't probably matter tonight
Я знаю, это, вероятно, не имеет значения сегодня,
'Cause you been all on me I'm like, okay
Ведь ты вся моя, и я такой: хорошо.
Suggest we take this here home (oh, oh)
Предлагаю нам отправиться домой (о, о),
So we can make a love song (we can make a love song, all night)
Чтобы мы могли создать песню о любви (мы можем создать песню о любви, всю ночь).
I can be the best part of you wakin' up
Я могу стать лучшей частью твоего пробуждения.
Shorty, holler at me if that sound, okay
Малышка, окликни меня, если это звучит хорошо.
You probably say that's a damn shame (I know it's a shame)
Ты, наверное, скажешь, что это чертовски стыдно знаю, это стыдно),
I don't even know your name (I don't know your name)
Я даже не знаю твоего имени не знаю твоего имени).
I know it won't probably matter tonight
Я знаю, это, вероятно, не имеет значения сегодня,
You been all on me I'm like, okay
Ты вся моя, и я такой: хорошо.
Suggest we take this here home (I suggest we take this home)
Предлагаю нам отправиться домой предлагаю нам отправиться домой),
So we can make a love song (we can make a love song, oh)
Чтобы мы могли создать песню о любви (мы можем создать песню о любви, о).
I can be the best part of you wakin' up
Я могу стать лучшей частью твоего пробуждения.
Shorty, holler at me if that sound, okay (okay)
Малышка, окликни меня, если это звучит хорошо (хорошо).





Writer(s): RYON LOVETT, USHER RAYMOND, JAMES LACKEY


Attention! Feel free to leave feedback.