USKY - Paradis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation USKY - Paradis




Paradis
Рай
Hier j'ai fait un rêve
Вчера мне приснился сон,
J'avais pas tout raté
Что я всё не профукал.
Mais qu'est ce que j'ferais d'une femme
Но что мне делать с женщиной,
Qui rêve juste d'être mère au foyer
Которая мечтает лишь быть домохозяйкой?
J'baise une mannequin, j'ressens rien
Я сплю с моделью, но ничего не чувствую.
Entre l'mal et l'bien
Между добром и злом
J'décris vécu d'galérien
Я описываю жизнь простого парня,
J'brille comme une lumière éteinte
Свечу, как потухший свет.
Le paradis m'suffira pas
Мне и рая будет мало.
Coeur de pierre pour l'piratage
Каменное сердце для пиратства.
Aucun souvenir sur la plage
Никаких воспоминаний на пляже,
Nos grains de sable sont sur l'asphalte
Наши песчинки на асфальте.
On a tous grandi à l'arrache
Мы все выросли кое-как,
Enfants compliqués et à part
Сложные и особенные дети.
Disaient qu'j'valais rien à la base
Говорили, что я изначально ничего не стою,
Leur ADN est sur ma batte
Их ДНК на моей бите.
J'ai demandé à Dieu
Я спросил у Бога,
Pourquoi la vie c'est mieux, quand je ferme les yeux
Почему жизнь лучше, когда я закрываю глаза?
J'ai demandé à Dieu, pourquoi la vie c'est mieux
Я спросил у Бога, почему жизнь лучше,
Quand je ferme les yeux
Когда я закрываю глаза?
Pourquoi c'est l'enfer, on a l'paradis sous nos pieds
Почему это ад, ведь у нас рай под ногами?
Hier j'ai fait un rêve j'avais pas tout raté
Вчера мне приснился сон, что я всё не профукал.
Dehors c'est la guerre donc on fera jamais la paix
Снаружи война, поэтому мы никогда не заключим мир.
Hier j'ai fait un rêve ils avaient pas tout gâché
Вчера мне приснился сон, что они всё не испортили.
Tout est gâché, y a nulle part se cacher
Всё испорчено, негде спрятаться.
Tout est gâché, y a nulle part se cacher
Всё испорчено, негде спрятаться.
J'suis nocif comme Paris, c'est normal, j'ai des doutes
Я вреден, как Париж, это нормально, у меня есть сомнения.
J'vois mon ex sur la piste, j'ai des flashs qui m'dégoutent
Вижу свою бывшую на танцполе, меня тошнит от вспышек воспоминаний.
J'ai plusieurs entités, selon elle, j'me dédouble
У меня несколько личностей, по её словам, я раздваиваюсь.
T'sais qu'les dés sont pipés si t'es déjà sur écoute
Знаешь, что кости отмечены, если ты уже на прослушке.
J'aime le bruit qu'le silence fait
Мне нравится звук тишины.
J'peux financer ton financier
Я могу профинансировать твоего финансиста.
Cœur trop étroit pour y rentrer
Сердце слишком узкое, чтобы туда войти.
Elle est cassée la clé
Сломан ключ.
Je sais pourquoi mon cœur est noir
Я знаю, почему мое сердце черное.
Y'a plus qu'des seringues dans le square
В сквере остались только шприцы.
Si j'ai un gamin qui débarque
Если у меня вдруг появится ребенок,
Qu'est-ce que j'vais raconter
Что я ему расскажу?
J'ai demandé à Dieu
Я спросил у Бога,
Pourquoi la vie c'est mieux
Почему жизнь лучше,
Quand je ferme les yeux
Когда я закрываю глаза?
J'ai demandé à Dieu
Я спросил у Бога,
Pourquoi la vie c'est mieux
Почему жизнь лучше,
Quand je ferme les yeux
Когда я закрываю глаза?
Pourquoi c'est l'enfer, on a l'paradis sous nos pieds
Почему это ад, ведь у нас рай под ногами?
Hier j'ai fait un rêve j'avais pas tout raté
Вчера мне приснился сон, что я всё не профукал.
Dehors c'est la guerre donc on fera jamais la paix
Снаружи война, поэтому мы никогда не заключим мир.
Hier j'ai fait un rêve ils avaient pas tout gâché
Вчера мне приснился сон, что они всё не испортили.
Tout est gâché, y a nulle part se cacher
Всё испорчено, негде спрятаться.
Tout est gâché, y a nulle part se cacher
Всё испорчено, негде спрятаться.
Y a pas de paradis
Нет никакого рая.
Y a pas de paradis, non, non
Нет никакого рая, нет, нет.
Y a pas de paradis
Нет никакого рая.
Y a pas de paradis, non, non
Нет никакого рая, нет, нет.






Attention! Feel free to leave feedback.