Lyrics and translation Ussy feat. Andhika - Kupilih Hatimu (feat. Andhika)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kupilih Hatimu (feat. Andhika)
Я выбрала твое сердце (feat. Andhika)
Kupilih
hatimu
tak
ada
kuragu
Выбрав
твое
сердце,
я
не
сомневаюсь,
Mencintamu
adalah
hal
yang
terindah
Любить
тебя
— самое
прекрасное,
Dalam
hidupku
oh
sayang
Что
есть
в
моей
жизни,
о,
любимый.
Kau
detak
jantung
hatiku
Ты
— стук
моего
сердца.
Setiap
nafasku
hembuskan
namamu
С
каждым
вздохом
шепчу
твое
имя,
Sumpah
mati
hati
ingin
memilihmu
Клянусь,
всем
сердцем
хочу
выбрать
тебя.
Dalam
hidupku
oh
sayang
В
моей
жизни,
о,
любимый,
Kau
segalanya
untukku
Ты
— всё
для
меня.
Janganlah
jangan
kau
sakiti
cinta
ini
Прошу,
не
рань
эту
любовь,
Sampai
nanti
di
saat
ragaku
Пока
не
настанет
тот
момент,
Sudah
tidak
bernyawa
lagi
Когда
мое
тело
перестанет
дышать,
Dan
menutup
mata
ini
untuk
yang
terakhir
И
я
закрою
глаза
в
последний
раз.
Setiap
nafasku
(setiap
nafasku)
С
каждым
вздохом
(с
каждым
вздохом)
Hembuskan
namamu
(hembuskan
namamu)
Шепчу
твое
имя
(шепчу
твое
имя),
Sumpah
mati
(sumpah
mati)
Клянусь
(клянусь),
Hati
ingin
memilihmu
(ku
milikmu)
Всем
сердцем
хочу
выбрать
тебя
(я
твоя).
Dalam
hidupku
oh
sayang
В
моей
жизни,
о,
любимый,
Kau
segalanya
untukku
ooh
Ты
— всё
для
меня,
о.
Janganlah
jangan
kau
sakiti
cinta
ini
Прошу,
не
рань
эту
любовь,
Sampai
nanti
di
saat
ragaku
Пока
не
настанет
тот
момент,
Sudah
tidak
bernyawa
lagi
Когда
мое
тело
перестанет
дышать,
Dan
menutup
mata
ini
untuk
yang
terakhir
И
я
закрою
глаза
в
последний
раз.
Oh
tolonglah
jangan
kau
sakiti
hati
ini
О,
прошу,
не
рань
мое
сердце,
Sampai
nanti
di
saat
nafasku
Пока
не
настанет
тот
момент,
Sudah
tidak
berhembus
lagi
Когда
мое
дыхание
остановится,
Karena
sungguh
cinta
ini,
cinta
sampai
mati
Ведь
эта
любовь
— любовь
до
смерти.
Janganlah
jangan
kau
sakiti
cinta
ini
Прошу,
не
рань
эту
любовь,
Aku
tidak
bernyawa
lagi
Я
не
перестану
дышать,
Dan
menutup
mata
ini
untuk
yang
terakhir
И
не
закрою
глаза
в
последний
раз.
Tolonglah
jangan
kau
sakiti
hati
ini
Прошу,
не
рань
мое
сердце,
Sampai
nanti
di
saat
nafasku
Пока
не
настанет
тот
момент,
Sudah
tidak
berhembus
lagi
Когда
мое
дыхание
остановится,
Karena
sungguh
cinta
ini,
cinta
sampai
mati
Ведь
эта
любовь
— любовь
до
смерти,
Cinta
sampai
mati
Любовь
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rama
Attention! Feel free to leave feedback.