Ustaz Asri Ibrahim - Surah Al-Ghashiyah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ustaz Asri Ibrahim - Surah Al-Ghashiyah




Surah Al-Ghashiyah
Сура Аль-Гашийа
سورة الغاشية
Сура Аль-Гашийа
بِسْمِ اللَّهِ ٱلرَّحْمـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
﴿١﴾هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ٱلْغَاشِيَةِ
﴿1﴾Дошло ли до тебя повествование о Покрывающем?
﴿٢﴾وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
﴿2﴾Лица в тот день будут смиренными,
﴿٣﴾عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
﴿3﴾трудившимися, утомлёнными,
﴿٤﴾تَصْلَىٰ نَاراً حَامِيَةً
﴿4﴾горящими в Пламени раскалённом,
﴿٥﴾تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
﴿5﴾поимыми из источника обжигающего.
﴿٦﴾لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِن ضَرِيعٍ
﴿6﴾Нет у них пищи, кроме дарʼи,
﴿٧﴾لاَّ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِى مِن جُوعٍ
﴿7﴾которая не насыщает и не спасает от голода.
﴿٨﴾وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
﴿8﴾Лица же в тот день будут счастливыми,
﴿٩﴾لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
﴿9﴾своим стремлением довольными,
﴿١٠﴾فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
﴿10﴾в Саду Высоком,
﴿١١﴾لاَّ تَسْمَعُ فِيهَا لاَغِيَةً
﴿11﴾где не услышишь пустословия.
﴿١٢﴾فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
﴿12﴾Там текут ручьи,
﴿١٣﴾فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
﴿13﴾там воздвигнуты ложа,
﴿١٤﴾وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
﴿14﴾расставлены чаши,
﴿١٥﴾وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
﴿15﴾положены подушки рядами,
﴿١٦﴾وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
﴿16﴾и разостланы ковры роскошные.
﴿١٧﴾أَفَلاَ يَنظُرُونَ إِلَى ٱلإِبْلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
﴿17﴾Неужели они не посмотрят на верблюдов, как они сотворены,
﴿١٨﴾وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
﴿18﴾на небо, как оно вознесено,
﴿١٩﴾وَإِلَىٰ ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
﴿19﴾на горы, как они установлены,
﴿٢٠﴾وَإِلَى ٱلأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
﴿20﴾на землю, как она распростёрта?
﴿٢١﴾فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
﴿21﴾Напоминай же, ведь ты только напоминающий,
﴿٢٢﴾لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُسَيْطِرٍ
﴿22﴾и нет у тебя над ними власти.
﴿٢٣﴾إِلاَّ مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
﴿23﴾Но если кто отвернётся и не уверует,
﴿٢٤﴾فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلأَكْبَرَ
﴿24﴾то подвергнет его Аллах величайшему наказанию.
﴿٢٥﴾إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
﴿25﴾Ведь к Нам им возвращаться,
﴿٢٦﴾ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
﴿26﴾и Нам надлежит считать их деяния.





Writer(s): Copyright Controlled


Attention! Feel free to leave feedback.