Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weill: Je Ne T'aime Pas
Weill: Ich liebe dich nicht
Retire
ta
main,
je
ne
t'aime
pas,
Zieh
deine
Hand
zurück,
ich
liebe
dich
nicht,
Car
tu
l'as
voulu,
tu
n'es
qu'une
amie.
Denn
du
hast
es
so
gewollt,
du
bist
nur
ein
Freund.
Pour
d'autres
sont
faits
le
creux
de
tes
bras
Für
andere
ist
die
Beuge
deiner
Arme
gemacht
Et
ton
cher
baiser,
ta
tête
endormie.
Und
dein
lieber
Kuss,
dein
schlafender
Kopf.
Ne
me
parle
pas,
lorsque
c'est
le
soir,
Sprich
nicht
mit
mir,
wenn
es
Abend
ist,
Trop
intimement,
à
voix
basse
mêm',
Zu
vertraulich,
selbst
mit
leiser
Stimme,
Ne
me
donne
pas
surtout
ton
mouchoir
Gib
mir
vor
allem
nicht
dein
Taschentuch
Il
renferme
trop
le
parfum
que
j'aim'.
Es
birgt
zu
sehr
den
Duft,
den
ich
lieb'.
Dis-moi
tes
amours,
je
ne
t'aime
pas,
Erzähl
mir
von
deinen
Liebschaften,
ich
liebe
dich
nicht,
Quelle
heure
te
fut
la
plus
enivrant'.
Welche
Stunde
war
für
dich
die
berauschendste.
Je
ne
t'aime
pas
Ich
liebe
dich
nicht
Et
s'il
t'aimait
bien,
ou
s'il
fut
ingrat'
Und
ob
sie
dich
gut
liebte,
oder
ob
sie
undankbar
war'
En
me
le
disant,
ne
sois
pas
charmant;
Während
du
es
mir
erzählst,
sei
nicht
charmant;
Je
ne
t'aime
pas...
Ich
liebe
dich
nicht...
Je
n'ai
pas
pleuré,
je
n'ai
pas
souffert,
Ich
habe
nicht
geweint,
ich
habe
nicht
gelitten,
Ce
n'était
qu'un
rêve
et
qu'une
folie.
Es
war
nur
ein
Traum
und
ein
Wahnsinn.
Il
me
suffira
que
tes
yeux
soient
clairs,
Es
wird
mir
genügen,
dass
deine
Augen
klar
sind,
Sans
regret
du
soir,
ni
mélancolie.
Ohne
Bedauern
des
Abends,
noch
Melancholie.
Il
me
suffira
de
voir
ton
bonheur,
Es
wird
mir
genügen,
dein
Glück
zu
sehen,
Il
me
suffira
de
voir
ton
sourire.
Es
wird
mir
genügen,
dein
Lächeln
zu
sehen.
Conte-moi
comment
il
a
pris
ton
coeur
Erzähl
mir,
wie
sie
dein
Herz
genommen
hat
Et
même
dis-moi
ce
qu'on
ne
peut
dire
Und
sag
mir
sogar,
was
man
nicht
sagen
kann
Non,
tais-toi
plutôt.
Je
suis
à
genoux
Nein,
schweig
lieber.
Ich
liege
auf
Knien
Le
feu
s'est
éteint,
la
porte
est
fermée...
Das
Feuer
ist
erloschen,
die
Tür
ist
geschlossen...
Je
ne
t'aime
pas.
Ich
liebe
dich
nicht.
Ne
demande
rien,
je
pleure.
C'est
tout.
Frag
nichts,
ich
weine.
Das
ist
alles.
Je
ne
t'aime
pas,
Ich
liebe
dich
nicht,
Je
ne
t'aime
pas,
ma
bien-aimêe.
Ich
liebe
dich
nicht,
mein
Geliebter.
Retire
ta
main,
je
ne
t'aime
pas
Zieh
deine
Hand
zurück,
ich
liebe
dich
nicht
Je
ne
t'aime
pas...
Ich
liebe
dich
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Weill, Maurice Magre
Attention! Feel free to leave feedback.