Lyrics and translation Uterço - Céu Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Bença
Mãe
"Bless
you,
Mom
Ontem
a
noite
vc
pediu,
vc
pediu
Last
night,
you
asked
for
it,
you
asked
for
it
Como
Deus
è
bom
ne
não
Nego
God
is
good,
isn't
he,
Bro?
Olha
ai,
mais
um
dia
todo
seu
Look
at
that,
another
day
all
yours
Que
céu
azul
loko
hein"
What
a
crazy
blue
sky,
huh?"
Ontem
á
noite
vc
pediu,
pediu
Last
night,
you
asked
for
it,
asked
for
it
Deus
te
permitiu,
te
concedeu,
concedeu
God
allowed
you,
He
granted
it
to
you,
granted
it
to
you
Viu,
no
olhar
o
rosto
sorriu,
sorriu
See,
in
your
eyes,
your
face
smiled,
smiled
Mais
um
dia
é
todo
seu,
todo
seu
Another
day
is
all
yours,
all
yours
Meu,
ontem
á
noite
vc
pediu,
pediu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
asked
for
it
Deus
te
permitiu,
te
concedeu,
concedeu
God
allowed
you,
He
granted
it
to
you,
granted
it
to
you
Viu,
no
olhar
o
rosto
sorriu,
sorriu
See,
in
your
eyes,
your
face
smiled,
smiled
Mais
um
dia
é
todo
seu
Another
day
is
all
yours
Cuzão
ceuzão
azul
loko,
um
segue
a
direção
Crazy
ass
blue
sky,
one
follows
the
direction
Já
outro
não
irmão
pra
noiz
é
pouco
Another
one
doesn't,
bro,
it’s
not
enough
for
us
Sigo
a
tradição,
sinto
contradição
tipo
I
follow
tradition,
I
feel
contradiction
like
As
"tiração"
vindo
de
sem
visão,
esses
The
"tiration"
coming
from
without
vision,
those
Assim
não
representa,
se
querem
rendição
é
Like
this
don't
represent,
if
they
want
surrender,
it
is
O
fim
dos
que
quiseram
nossa
ausência,
não
The
end
of
those
who
wanted
our
absence,
no
Sem
condição
na
transparência
se
tem
presta
Without
condition
in
transparency,
there
is
rendering
Atenção,
porque
não
atingimos
excelência
Attention,
because
we
didn't
reach
excellence
Lamento
são
as
minhas
condolências,
tudo
I'm
sorry,
these
are
my
condolences,
everything
Adultão
enrustido
com
sede
de
adolescência
Adult
man
closeted,
thirsty
for
adolescence
Mantemos
nossa
resistência
não
há
nada
que
We
maintain
our
resistance,
there's
nothing
that
Não
possa
se
não
é
roça
pagação
de
penitência
Can't
be
done
if
it's
not
a
farm,
penitence
payment
Em
excesso
de
contingência
Jão
loko
o
processo
In
excess
of
contingency
Jao
crazy
the
process
Reingresso
ao
progresso
nossa
resiliência
Re-entry
to
progress,
our
resilience
Nunca
fui
de
obediência,
minha
conciencia
não
I
was
never
obedient,
my
conscience
doesn't
Chega
a
pesar
um
terço
que
se
pensa
na
selva
Come
to
weigh
a
third
of
what
is
thought
in
the
jungle
As
coisas
são
mais
densas
perdoe
sem
ofensa
Things
are
denser,
forgive
me,
no
offense
Porque
não
se
curar
dessas
doenças
a
gente
Because
we
don't
heal
from
these
diseases,
we
Sofre
abstinência
Mil
Watts
de
potência
Suffer
abstinence,
A
Thousand
Watts
of
power
The
Malokeiroh
Utrês
até
ultimas
consequências
The
Malokeiroh
Utres
to
the
ultimate
consequences
Ontem
á
noite
vc
pediu,
pediu
Last
night
you
asked
for
it,
asked
for
it
Deus
te
permitiu,
te
concedeu,
concedeu
God
allowed
you,
He
granted
it
to
you,
granted
it
to
you
Viu,
no
olhar
o
rosto
sorriu,
sorriu
See,
in
your
eyes,
your
face
smiled,
smiled
Mais
um
dia
é
todo
seu,
todo
seu
Another
day
is
all
yours,
all
yours
Meu,
ontem
á
noite
vc
pediu,
pediu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
asked
for
it
Deus
te
permitiu,
te
concedeu,
concedeu
God
allowed
you,
He
granted
it
to
you,
granted
it
to
you
Viu,
no
olhar
o
rosto
sorriu,
sorriu
See,
in
your
eyes,
your
face
smiled,
smiled
Mais
um
dia
é
todo
seu
Another
day
is
all
yours
Nem
tudo
se
perdeu,
por
essa
imensidão
Not
everything
is
lost,
because
of
this
immensity
Mais
um
dia
amanheceu
no
breu
na
escuridão
Another
day
dawned
in
the
darkness,
in
the
dark
Nosso
sonho
não
morreu,
adormeceu
no
chão
Our
dream
didn't
die,
it
fell
asleep
on
the
ground
Irmão
ninguém
se
comoveu
vc
pode
crer
que
não
Brother,
no
one
was
moved,
you
can
believe
that
no
Ontem
a
brisa
bateu
a
noite
no
pião,
a
pisa
que
Yesterday
the
breeze
blew
at
night
on
the
top,
the
tread
that
A
vida
nos
deu
serviram
mais
do
que
lição,
quem
Life
gave
us
served
more
than
a
lesson,
who
Não
se
convalesceu,
teve
obstinação
sabe
falar
Didn't
convalesce,
had
obstinacy,
know
how
to
speak
Quem
sofreu
aprendeu
nessa
função,
"moro"
Those
who
suffered
learned
in
this
function,
"moro"
Entendeu
demoro,
acordou,
agradeceu
nosso
Understood
delay,
woke
up,
thanked
our
Mestre
nos
consagrou
na
essência
nos
deem
licença
Master
consecrated
us
in
essence,
give
us
permission
Vivência,
experiência
marcou,
minha
geração
inspirou
Living,
experience
marked,
my
generation
inspired
Nossa
influência
saco,
viemos
de
um
passado
magro
Our
influence
bag,
we
come
from
a
thin
past
Negro
e
desde
antes
que
já
flagro
os
bom
intencionado
Black
and
since
before
that
the
well-intentioned
flag
Faz
favor,
domesticado
como
bxlsxnarx
"fa
falô"
Jd.
Iporanga
Do
me
a
favor,
domesticated
like
bxlsxnarx
"fa
falô"
Jd.
Iporanga
Cão
de
Santo
Amaro
muito
amor
Dog
of
Santo
Amaro
a
lot
of
love
Ontem
á
noite
vc
pediu,
pediu
Last
night
you
asked
for
it,
asked
for
it
Deus
te
permitiu,
te
concedeu,
concedeu
God
allowed
you,
He
granted
it
to
you,
granted
it
to
you
Viu,
no
olhar
o
rosto
sorriu,
sorriu
See,
in
your
eyes,
your
face
smiled,
smiled
Mais
um
dia
é
todo
seu,
todo
seu
Another
day
is
all
yours,
all
yours
Meu,
ontem
á
noite
vc
pediu,
pediu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
asked
for
it
Deus
te
permitiu,
te
concedeu,
concedeu
God
allowed
you,
He
granted
it
to
you,
granted
it
to
you
Viu,
no
olhar
o
rosto
sorriu,
sorriu
See,
in
your
eyes,
your
face
smiled,
smiled
Mais
um
dia
é
todo
seu
Another
day
is
all
yours
Meu
ontem
a
noite
vc
pediu,
mano
mais
um
dia
é
todo
seu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
bro,
another
day
is
all
yours
Meu
ontem
a
noite
vc
pediu,
mina
mais
um
dia
é
todo
seu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
girl,
another
day
is
all
yours
Meu
ontem
a
noite
vc
pediu,
mano
mais
um
dia
é
todo
seu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
bro,
another
day
is
all
yours
Meu
ontem
a
noite
vc
pediu,
mina
mais
um
dia
é
todo
seu
Man,
last
night
you
asked
for
it,
girl,
another
day
is
all
yours
"Que
céu
azul
loko,
hein
"What
a
crazy
blue
sky,
huh
"Benção
Mãe",
mais
um
dia
é
todo
seu
"Bless
you,
Mom",
another
day
is
all
yours
Que
céu
azul
loko,
hein
What
a
crazy
blue
sky,
huh
"Vamo
acordar,
vamo
acordar
"Let's
wake
up,
let's
wake
up
Agora
vem
com
a
sua
cara
Now
come
with
your
face
Sou
+ Vc
nessa
Guerra
I'm
+ You
in
this
War
A
preguiça
é
inimiga
da
vitória"
Laziness
is
the
enemy
of
victory"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wagner Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.