Uterço - Oportunismo - translation of the lyrics into German

Oportunismo - Uterçotranslation in German




Oportunismo
Opportunismus
"Só pra quem é de verdade"
"Nur für die, die echt sind"
Vacila pra ver tu não vai pro fim da fila
Zöger mal, dann siehst du, ob du nicht ans Ende der Schlange kommst
Vai sentir o gostin do veneno que destila, umas
Du wirst den Geschmack des Gifts spüren, das tropft, ein paar
Dose chapa, um sopro pros que ainda oscila, pro
Dosen, ein Hauch für die, die noch schwanken, für die
Topo Massao do Loko nenguin de Vila
Spitze Massao do Loko, Kleiner aus der Vila
Noiz passa diante a cidade cinza, se os "homi" vim
Wir gehen durch die graue Stadt, wenn die "Bullen" kommen
Disfarça faz fumaça de ninja! Pra que leões
Tarn dich, mach Ninja-Rauch! Damit Löwen
Atinja seus corações nessas mesmas questões, faz
Ihre Herzen in denselben Fragen erreichen, mach
Favor não é não finja cansado de ser
Mir den Gefallen, tu nicht so, ich bin es leid,
Enganado é como diz no ditado, calado vc morto
Verarscht zu werden, wie man so schön sagt, schweigend bist du tot
Falando sempre errado, aperto saio fumado olhando
Redend liegst du immer falsch, ich dreh einen, geh rauchend raus, schaue
Meio de lado é que uns, parece encosto posa todo pesado
Etwas zur Seite, weil manche wie ein Geist wirken, schon ganz schwer
Liga eu, liga noiz não se esqueça quem viveu quem sofreu quem morreu
Verbinde mich, verbinde uns, vergiss nicht, wer gelebt, wer gelitten, wer gestorben ist
Por noiz. Verdadeiros heróis, uns vilões e leais, alguns
Für uns. Wahre Helden, einige Schurken und Loyale, manche
Bicho feroz, outros são de paz. mais pra Sun TZu cadê
Wilde Bestien, andere sind friedlich. Ich bin eher wie Sun Tzu, wo ist
Meu lado Gandhiano, equilibrar na sul quebrar tabu de "miliano"
Meine Gandhi-Seite, im Süden ausgleichen, Tabus von "Millionen" brechen
Refazer do preju não meu true moro meu mano
Aus dem Schaden neu machen, oder, meine Süße, mein Kumpel?
Jamais peidar pros falar pra tu não tirando
Ich werde niemals vor den Ärsсhlöсhern kneifen, ich sag dir, ich will dich nicht verarschen
Hey
Não dou valor pra oportunismo
Ich schätze Opportunismus nicht
aprendi na dor por excesso de pessimismo
Ich habe es nur durch Schmerz gelernt, durch übermäßigen Pessimismus
Ao iluminador, consolador meu pacifismo
Für den Erleuchter, Tröster, meinen Pazifismus
É denominador controlador de euforismo é um fator
Ist ein Nenner, Kontrolleur des Eupho-rismus, das ist ein Faktor
Essa é minha vida, esse é meu show, no breu da neblina
Das ist mein Leben, das ist meine Show, im Dunkel des Nebels
A batida na ida e vinda me acompanhou. Nunca será esquecida
Hat mich der Beat auf dem Hin- und Rückweg begleitet. Er wird nie vergessen werden
Preparou pra subida aprendeu com os das antiga não se aventurou
Hat sich auf den Aufstieg vorbereitet, von den Alten gelernt, hat sich nicht ins Abenteuer gestürzt
Respeito máximo é o mínimo aumenta o volume condomínio
Maximaler Respekt ist das Minimum, dreh die Lautstärke auf, im Wohnblock
Um Rap clássico sem patrocínio jurássico sarcástico desde menino
Ein klassischer Rap ohne Sponsoring, jurassisch, sarkastisch seit meiner Kindheit
No automático fanático introduzindo o nosso hino transmitindo o
Automatisch, fanatisch, unsere Hymne einführend, übermittelnd
Que a TV não mostra nos instruindo conduzindo como Cosa Nostra
Was das Fernsehen nicht zeigt, uns belehrend, führend wie Cosa Nostra
To produzindo prosseguindo como a gente gosta te traduzindo vou
Ich produziere, mache weiter, wie wir es mögen, ich übersetze dich, ich werde
Cumprindo a real proposta quero sair da lama sem mergulhar na bosta
Den wahren Vorschlag erfüllen, ich will aus dem Schlamm raus, ohne in die Scheiße zu tauchen
Ileso nessa trama nóis que ama nunca mosca pra dividir o drama
Unversehrt in dieser Intrige, wir, die wir lieben, versagen nie, um das Drama zu teilen
Pouca fama deram as costas pra diluir e aceitar como melhor proposta
Wenig Ruhm, sie haben uns den Rücken gekehrt, um zu verdünnen und als besten Vorschlag zu akzeptieren
Tem Às manga somos Iporanga de cota, os verdadeiros os primeiros
Wir haben Asse im Ärmel, wir sind Iporanga von altem Schlag, die Wahren, die Ersten
Evitar fofoca fuzileiro que troca mochileiro que toca nos corações
Vermeide Klatsch, Schütze, der den Rucksackträger wechselt, der die Herzen berührt
Daqueles que são mais maloca mother fucker
Derjenigen, die mehr vom Untergrund sind, mother fucker
Aqui o pai sempre em casa
Hier ist der Vater immer zu Hause
Overdose de rotina e nicotina um corpo em cova rasa
Überdosis Routine und Nikotin, ein Körper in einem flachen Grab
Loko não sabe quanto atrasa vai se envaidecer de Red Bull
Der Verrückte weiß nicht, wie sehr er sich verspätet, er wird sich mit Red Bull aufblasen
E Red Label porque os dois dão assa nunca ouviram WU TANG CLAN nem
Und Red Label, weil die beiden Flügel verleihen, sie haben nie WU TANG CLAN gehört noch
Assimilaram que no 05 faltava o DodiMan U3 juntando o
Verstanden, dass 2005 DodiMan U3 fehlte, zusammenfügend
Que tem um bloco de nota e anedota umas derrotas pra ninguém
Was man hat, einen Notizblock und Anekdoten, ein paar Niederlagen für niemanden





Writer(s): Wagner Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.