Lyrics and translation Uterço - Será
"Vê
se
core
pra
pegar
o
tempo
que
o
tempo
não
para
"Смотри,
если
ядро,
чтобы
поймать
время,
которое
время
не
останавливается
Que
tu
quebra
quebra
a
cara"
То,
что
ты
ломаешь,
ломает
лицо".
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Должен
ли
я
ждать
время,
если
он
не
ждет
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
делаю
это,
потому
что
кто
пытается,
а
не
рамела
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
просто
хожу
в
легкой
осторожности
с
закрытым
Pode
passar
batido,
mas
não
despercebido
Он
может
пройти
избитым,
но
не
незамеченным
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Должен
ли
я
ждать
время,
если
он
не
ждет
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
делаю
это,
потому
что
кто
пытается,
а
не
рамела
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
просто
хожу
в
легкой
осторожности
с
закрытым
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Он
может
пройти
постучанный
но
не
незамеченный
Cada
volta
no
ponteiro
não
tem
volta
meu
parceiro
Каждый
оборот
указателя
не
имеет
оборота
мой
партнер
Então,
vamo
abrindo
a
porta
que
não
temos
o
dia
inteiro
Итак,
давайте
откроем
дверь,
которой
у
нас
нет
весь
день
Nossa
cota
maloqueiro
são
vários
maço
de
nota,
pros
rato
Наша
квота
малокера-это
несколько
пачек
нот,
про
крыса
De
bueiro,
tipo
isqueiro
sai
da
bota!
Corre
noiz
trota
Из
люка,
типа
зажигалки,
вылезай
из
ботинка!
Race
noiz
trota
Mantem
a
Fé
de
escolta,
proteção
na
rota
pra
colisão
Сохраняй
веру
в
сопровождение,
защиту
на
пути
к
столкновению
Não
ser
remota.
Plantar
noiz
brota,
visão
de
Jatobá
é
Не
быть
удаленным.
Растение
нойз
прорастает,
вид
ятобы
Marcos
Frota,
nem
vem
querer
mostrar
tanto
será
xi
Маркос
флот,
даже
не
приходит,
чтобы
показать,
как
будет
xi
Não
esgota.
Tô
sem
paciência
mas
tenho
ciência
em
Это
не
истощает.
У
меня
нет
терпения,
но
у
меня
есть
наука
в
Linha
torta
escrevo
a
desobediência,
noiz
não
capota
Кривая
линия
я
пишу
непослушание,
noiz
не
капот
Verdade
no
caminho
a
essência,
a
lente
foca
no
que
pra
Правда
на
пути
сущность,
объектив
фокусируется
на
том,
что
для
Gente
não
tem
transparência.
O
que
tiver
que
ser,
será
У
людей
нет
прозрачности.
Все,
что
должно
быть,
будет
Do
justo,
fazer
acontecer
saber
fazer
valer
seu
custo
Из
справедливого,
чтобы
это
произошло
знать,
как
оправдать
свою
стоимость
Um
dia
pude
crer,
mas
foi
sem
pagar
pra
ver.
Busco
pra
Однажды
я
мог
в
это
поверить,
но
это
было
без
оплаты,
чтобы
увидеть.
Я
ищу
Ter
do
que
viver
um
pouco
antes
de
morrer
sem
susto
Иметь,
чем
жить
немного,
прежде
чем
умереть
без
страха.
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Должен
ли
я
ждать
время,
если
он
не
ждет
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
делаю
это,
потому
что
кто
пытается,
а
не
рамела
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
просто
хожу
в
легкой
осторожности
с
закрытым
Pode
passar
batido,
mas
não
despercebido
Он
может
пройти
избитым,
но
не
незамеченным
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Должен
ли
я
ждать
время,
если
он
не
ждет
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
делаю
это,
потому
что
кто
пытается,
а
не
рамела
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
просто
хожу
в
легкой
осторожности
с
закрытым
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Он
может
пройти
постучанный
но
не
незамеченный
Só
ando
na
cautela
neguinho
de
favela
Я
просто
хожу
в
осторожности
neguinho
de
favela
Traçando
os
caminhos
ruas
becos
e
vielas
Отслеживание
дорожек
переулки
и
переулки
Da
capital
bem
na
moral
minha
mente
Из
столицы
прямо
в
морали,
мой
разум,
"Castela"
S.P
R.A.P
Sul
Teotônio
Vilela
"Кастилия"
С.
П.
Р.
А.
П
Суль
Теотоний
Вилела
Será
que
o
povo
Brasileiro
se
rebela
velho
Может
ли
бразильский
народ
восстать
старым
O
Samba
de
Terreiro
de
uns
dias
nos
revela
Samba
De
Terreiro
de
несколько
дней
показывает
нам
A
covardia
mas
não
tardia
não
espera
não
no
Трусость,
но
не
поздняя,
не
ждет,
не
в
Corre
o
dia
a
dia
te
amplia
e
já
era
Pipa
no
alto
Беги
изо
дня
в
день,
расширяй
тебя,
и
это
был
уже
воздушный
змей
над
головой.
A
gente
rela
bem
vilão
igual
Tité
no
Barracão
vários
Мы
относимся
хорошо
злодей
равно
Tité
в
сарае
несколько
Balão
bucha
de
estopa
e
vela
puxa
solta
pra
atmosfera
Воздушный
шар
втулка
из
мешковины
и
свеча
тянет
свободно
для
атмосферы
Sobe
fumaça
de
finin
dando
uns
doizin
tiozin
com
Nerds
e
Cundera
Поднимается
дым
финина,
давая
doizin
tiozin
с
ботаниками
и
Cundera
A
mente
é
também
uma
cela
aliado,
o
corpo
aprisiona
o
espirito
Ум
также
клетка
союзник,
тело
заключает
в
тюрьму
дух
Igual
cadeado,
nem
tudo
é
matéria
e
se
encerra
na
terra
esperar
Такой
же
замок,
не
все
материя
и
заключает
себя
в
землю
ждать
Ação
do
tempo
não
espera
e
o
seguro
berra
Действие
времени
не
ждет
и
страховка
ревет
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Должен
ли
я
ждать
время,
если
он
не
ждет
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
делаю
это,
потому
что
кто
пытается,
а
не
рамела
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
просто
хожу
в
легкой
осторожности
с
закрытым
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Он
может
пройти
постучанный
но
не
незамеченный
Será
que
devo
esperar
o
tempo,
se
ele
não
espera
Должен
ли
я
ждать
время,
если
он
не
ждет
Faço
acontecer
porque
quem
tenta
e
não
ramela
Я
делаю
это,
потому
что
кто
пытается,
а
не
рамела
Só
ando
na
cautela
ligeiro
com
enrustido
Я
просто
хожу
в
легкой
осторожности
с
закрытым
Pode
passar
batido
mas
não
despercebido
Он
может
пройти
постучанный
но
не
незамеченный
As
horas
se
arrastam
Часы
тянутся
Sobram
alguns
minutos
que
me
bastam,
me
gastam
Осталось
несколько
минут,
которых
мне
достаточно,
они
тратят
меня.
Sem
que
eu
perceba
o
tempo
se
arrasta
"receba"
Без
моего
ведома
время
тянется
"получить"
Permita
que
a
vida
interceda
conceda
Пусть
жизнь
ходатайствует,
дарует
Pra
diluir
lhe
dar
melhor
com
a
perda
Чтобы
разбавить
дать
вам
лучше
с
потерей
É
tudo
e
nada
nosso
na
cautela
no
que
posso
Это
все
и
ничего
нашего
в
осторожности
в
том,
что
я
могу
A
favela
não
ramela
somos
ela
até
os
ossos
Трущобы
не
рамела
Мы
она
до
костей
É
bela
mais
é
fera
39
primaveras
transitando
Это
красавица
плюс
это
чудовище
39
весна
транзит
Na
calçada
aprimorando
na
cautela
absoluta
На
тротуаре
повышение
абсолютной
осторожности
Fala
que
ninguém
te
escuta
Говори,
что
тебя
никто
не
слушает.
No
trem
ouvi
RAP
do
trem
vivi
também
o
suor
da
labuta
В
поезде
я
слышал
рэп
от
поезда,
я
тоже
жил
потом
труда.
Trabalhei
com
a
mente,
usei
a
força
bruta
Я
работал
с
умом,
я
использовал
грубую
силу,
Mas
Dona
Ana
fez
de
mim
um
homem
não
uma
puta
Но
Донья
Ана
сделала
меня
мужчиной,
а
не
шлюхой
Será,
jamais
deixar
"perréco"
me
da
multa
Будет,
никогда
не
оставить
"perréco"
меня
штраф
Será
capaz
de
desviar
minha
conduta
Сможет
ли
он
отвлечь
мое
поведение
Será
que
vai
chegar
firme
e
forte
na
luta
Будет
ли
он
стоять
твердо
и
сильно
в
бою
O
que
será
que
será
nada
pode
Что
будет,
что
будет
ничто
не
может
Me
parar
meu
truta
Мне
остановить
мой
форель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wagner Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.