Lyrics and translation Utha Likumahuwa - Hanyalah Engkau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rindu
hatiku
damba
diriku
hanyalah
engkau
Тоскует
сердце
моё,
жаждет
душа
моя
только
тебя
Tumpuan
kalbu
cita
dan
cintaku
hanyalah
engkau
Опора
сердца,
мечта
и
любовь
моя
— только
ты
Hari
berganti
hari
waktu
terus
berlalu
kau
pun
tak
tahu
День
сменяет
день,
время
продолжает
идти,
а
ты
и
не
знаешь
Mengapa
begitu
semuanya
membisu
tiada
berlagu
Почему
всё
так
молчит,
без
песни
моей
Pada
siapa
lagi
harus
ku
bertanya
kalau
bukan
engkau
Кого
же
мне
спросить,
если
не
тебя?
Serasa
tiada
berarti
bila
hidup
sendiri
Нет
смысла
жить
одному
Walau
berjuta
bintang
yang
datang
bersemi
menghibur
diri
Пусть
миллионы
звёзд
расцветают,
пытаясь
утешить
меня
Namun
kesepian
slalu
datang
mencekam
tiada
berhenti
Но
одиночество
всё
равно
приходит,
без
конца
мучает
Oh,
kekasih
dengarlah
kata
hatiku
О,
любимая,
услышь
слова
моего
сердца
Rinduku
hanya
untukmu
Тоскую
я
только
по
тебе
Oh,
kekasih
biarkan
tangis
berlagu
О,
любимая,
пусть
слёзы
мои
станут
песней
Jangan
kau
simpan
di
hati
Не
храни
их
в
сердце
своём
Pada
siapa
lagi
harus
ku
bertanya
kalau
bukan
engkau
Кого
же
мне
спросить,
если
не
тебя?
Serasa
tiada
berarti
bila
hidup
sendiri
Нет
смысла
жить
одному
Walau
berjuta
bintang
yang
datang
bersemi
menghibur
diri
Пусть
миллионы
звёзд
расцветают,
пытаясь
утешить
меня
Namun
kesepian
slalu
datang
mencekam
tiada
berhenti
Но
одиночество
всё
равно
приходит,
без
конца
мучает
Oh,
kekasih
dengarlah
kata
hatiku
О,
любимая,
услышь
слова
моего
сердца
Rinduku
hanya
untukmu
Тоскую
я
только
по
тебе
Oh,
kekasih
biarkan
tangis
berlagu
О,
любимая,
пусть
слёзы
мои
станут
песней
Jangan
kau
simpan
di
hati
Не
храни
их
в
сердце
своём
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgie Leiwakabessy
Attention! Feel free to leave feedback.