Utopia - Abandon City - Live / Oblivion Tour - translation of the lyrics into German




Abandon City - Live / Oblivion Tour
Verlassene Stadt - Live / Oblivion Tour
Did you see the color of the water coming out of the tap?
Hast du die Farbe des Wassers gesehen, das aus dem Hahn kam, Schatz?
Did you hear the chatter of the hammer
Hast du das Klappern des Hammers gehört,
When you're trying to nap?
wenn du versuchst, ein Nickerchen zu machen?
There's nothing on the counter at the a&p store
Im A&P-Laden ist nichts mehr auf der Theke,
The bank don't even bother now to open the door
die Bank macht sich nicht mal mehr die Mühe, die Tür zu öffnen.
It ain't pretty, pity
Es ist nicht schön, schade.
Abandon city
Verlassene Stadt
Everybody over the side
Alle über Bord!
The hour is late, they're closing the gate, no time to decide
Es ist spät, sie schließen das Tor, keine Zeit zu überlegen.
Abandon city
Verlassene Stadt
Yeah, you better run for your lives
Ja, Liebling, du rennst besser um dein Leben.
There's nothing to spare
Es gibt nichts zu verschwenden,
The cupboard is bare
der Schrank ist leer,
The bees have all left the hive
die Bienen haben alle den Stock verlassen.
Someone's doing a non-stop performance
Jemand führt eine Non-Stop-Performance auf
Of "the rape of the lock"
von "Der Raub der Locke".
No one's got the nerve to take a tiptoe after seven o'clock
Niemand hat die Nerven, nach sieben Uhr noch einen Schritt zu machen.
And everybody's looking for a piece of the rock
Und jeder sucht nach einem Stück vom Felsen,
And I just want to get my cadillac out of hock
und ich will nur meinen Cadillac aus dem Pfandhaus holen.
Too much nitty gritty
Zu viel Klein-Klein.





Writer(s): Todd Rundgren, Roger Powell


Attention! Feel free to leave feedback.