Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back on the Street
Zurück auf der Straße
They
tell
me
I've
paid
back
the
debt
I
owed
Sie
sagen
mir,
ich
hätte
die
Schuld
beglichen,
die
ich
schuldete
Forty-four
months
since
the
slammer
door
closed
Vierundvierzig
Monate,
seit
sich
die
Zellentür
schloss
They
give
me
a
suit
and
put
me
back
on
the
road
Sie
geben
mir
einen
Anzug
und
schicken
mich
zurück
auf
den
Weg
And
my
thoughts
are
racing
Und
meine
Gedanken
rasen
Where
do
I
go?
What
am
I
supposed
to
live
on?
Wohin
soll
ich
gehen?
Wovon
soll
ich
leben?
What
happens
when
the
twenty-five
dollars
is
gone?
Was
passiert,
wenn
die
fünfundzwanzig
Dollar
weg
sind?
That
leaves
me
lots
of
time
to
wonder
why
I
was
born
Das
lässt
mir
viel
Zeit,
mich
zu
fragen,
warum
ich
geboren
wurde
But
the
countdown
is
on
Aber
der
Countdown
läuft
Everybody's
dancing
Alle
tanzen
The
music
sounds
entrancing
but
you
can't
find
the
beat
Die
Musik
klingt
bezaubernd,
aber
du
findest
den
Beat
nicht
It's
the
ticking
of
a
thousand
human
time
bombs
Es
ist
das
Ticken
von
tausend
menschlichen
Zeitbomben
Who
are
back
on
the
street
Die
wieder
zurück
auf
der
Straße
sind
Oh
the
names
have
been
changed
but
the
story's
the
same
Oh,
die
Namen
wurden
geändert,
aber
die
Geschichte
ist
die
gleiche
History
will
repeat
Die
Geschichte
wird
sich
wiederholen
Add
it
all
up
and
then
divide
it
by
zero
Addiere
alles
und
teile
es
durch
Null
'Cause
you're
back
on
the
street
Denn
du
bist
zurück
auf
der
Straße
I
can't
stand
the
strain
of
this
job
no
more
Ich
kann
die
Belastung
dieses
Jobs
nicht
mehr
ertragen
I
must
have
forgot
what
I
took
it
on
for
Ich
muss
vergessen
haben,
wofür
ich
ihn
angenommen
habe
I
make
lots
of
money,
yet
still
I
want
more
Ich
verdiene
viel
Geld,
und
doch
will
ich
immer
mehr
And
my
head
is
blazing
Und
mein
Kopf
glüht
I
think
that
I'll
check
out
the
shops
downtown
Ich
denke,
ich
werde
mir
die
Geschäfte
in
der
Innenstadt
ansehen
Sometimes
it
helps
to
buy
things
when
I
feel
brought
down
Manchmal
hilft
es,
Dinge
zu
kaufen,
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
At
this
hour
I
might
dodge
those
hippie
low-life's
around
Um
diese
Zeit
könnte
ich
diesen
Hippie-Abschaum
meiden
But
the
countdown
is
on
Aber
der
Countdown
läuft
Once
you
had
to
stand
out
looking
for
a
handout
Früher
musstest
du
auffallen
und
nach
Almosen
suchen
Free
love
and
body
heat
Freie
Liebe
und
Körperwärme
And
that
money's
just
a
crumpled
green
ball
in
your
pocket
Und
das
Geld
ist
nur
ein
zerknitterter
grüner
Ball
in
deiner
Tasche
When
you're
back
on
the
street
Wenn
du
zurück
auf
der
Straße
bist
Oh
the
names
have
been
changed
but
the
story's
the
same
Oh,
die
Namen
wurden
geändert,
aber
die
Geschichte
ist
die
gleiche
History
will
repeat
Die
Geschichte
wird
sich
wiederholen
Add
it
all
up
and
then
divide
it
by
zero
Addiere
alles
und
teile
es
durch
Null
'Cause
you're
back
on
the
street
Denn
du
bist
zurück
auf
der
Straße
Back
on
the
street
again
Zurück
auf
der
Straße,
meine
Süße
Said,
"You're
back
on
the
street
again"
Ich
sagte:
"Du
bist
zurück
auf
der
Straße,
meine
Süße"
The
countdown
is
on
Der
Countdown
läuft
And
nobody
knows
when
Und
niemand
weiß,
wann
Spreading
like
a
cancer
Es
verbreitet
sich
wie
ein
Krebs
Looking
for
the
answer
in
everyone
you
meet
Auf
der
Suche
nach
der
Antwort
in
jedem,
den
du
triffst
And
each
in
his
way
has
a
hustle
to
play
Und
jeder
hat
auf
seine
Weise
ein
Geschäft
zu
machen
When
he's
back
on
the
street
Wenn
er
zurück
auf
der
Straße
ist
Oh
the
names
have
been
changed
but
the
story's
the
same
Oh,
die
Namen
wurden
geändert,
aber
die
Geschichte
ist
die
gleiche
History
will
repeat
Die
Geschichte
wird
sich
wiederholen
Add
it
all
up
and
then
divide
it
by
zero
Addiere
alles
und
teile
es
durch
Null
'Cause
you're
back
on
the
street
Denn
du
bist
zurück
auf
der
Straße,
Schätzchen
Back
on
the
street
again
Wieder
zurück
auf
der
Straße,
meine
Süße
Said,
"You're
back
on
the
street
again"
Ich
sagte:
"Du
bist
zurück
auf
der
Straße,
meine
Süße"
The
countdown
is
on
Der
Countdown
läuft
And
nobody
knows
when
Und
niemand
weiß,
wann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Rundgren
Attention! Feel free to leave feedback.