Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry
to
me,
those
were
your
very
words
Weine
bei
mir,
das
waren
deine
Worte
You
said,
"Cry
to
me,
cry
to
me"
Du
sagtest,
"Weine
bei
mir,
weine
bei
mir"
There
you
stood,
laughing
at
my
tears
Da
standest
du
und
lachtest
über
meine
Tränen
You
said,
"Silly
boy,
forget
your
childhood
fears"
Du
sagtest,
"Dummer
Junge,
vergiss
deine
Kindheitsängste"
But
you
don't
realize
how
strange
it
makes
me
feel
Aber
du
verstehst
nicht,
wie
seltsam
ich
mich
dabei
fühle
Now
we're
exchanging
parts
Jetzt
tauschen
wir
die
Rollen
Stop,
you're
breaking
my
heart
Hör
auf,
du
brichst
mir
das
Herz
Who's
the
crybaby
now?
Wer
ist
jetzt
die
Heulsuse?
Cry
to
me,
cry
to
me,
you're
the
crybaby
now
Weine
bei
mir,
weine
bei
mir,
du
bist
jetzt
die
Heulsuse
Cry
to
me,
cry
Weine
bei
mir,
weine
Who's
the
crybaby?
Who's
breaking
my
heart?
Wer
ist
die
Heulsuse?
Wer
bricht
mir
das
Herz?
Lie
to
me,
you
know
that
I
know
you
too
well
Lüg
mich
an,
du
weißt,
dass
ich
dich
zu
gut
kenne
So
don't
you
lie
to
me,
lie
to
me
Also
lüg
mich
nicht
an,
lüg
mich
nicht
an
I
watch
you
from
afar,
crying
up
your
sleeve
Ich
beobachte
dich
aus
der
Ferne,
wie
du
heimlich
weinst
When
they
turn
away
Wenn
sie
sich
abwenden
So
they'll
still
believe
you
don't
need
no
one
Damit
sie
immer
noch
glauben,
du
brauchst
niemanden
But
I'm
the
only
one
that
sees
how
you're
torn
apart
Aber
ich
bin
der
Einzige,
der
sieht,
wie
zerrissen
du
bist
Stop
you're
breaking
my
heart
Hör
auf,
du
brichst
mir
das
Herz
Who's
the
crybaby
now?
Wer
ist
jetzt
die
Heulsuse?
Cry
to
me,
cry
to
me,
you're
my
crybaby
now
Weine
bei
mir,
weine
bei
mir,
du
bist
jetzt
meine
Heulsuse
Cry
to
me,
cry
to
me,
who's
the
crybaby
now?
Weine
bei
mir,
weine
bei
mir,
wer
ist
jetzt
die
Heulsuse?
Cry
to
me,
cry
to
me,
you're
my
crybaby
now
Weine
bei
mir,
weine
bei
mir,
du
bist
jetzt
meine
Heulsuse
Who's
the
crybaby?
Who's
breaking
my
heart?
Wer
ist
die
Heulsuse?
Wer
bricht
mir
das
Herz?
So,
what
can
you
say
now
Also,
was
kannst
du
jetzt
sagen
What
can
you
feel
Was
kannst
du
fühlen
When
you've
got
a
heart
made
of
leather
and
steel?
Wenn
du
ein
Herz
aus
Leder
und
Stahl
hast?
And
you
won't
break
down
Und
du
wirst
nicht
zusammenbrechen
You
took
self
defense
and
turned
it
into
art
Du
hast
Selbstverteidigung
genommen
und
sie
in
Kunst
verwandelt
Stop,
you're
breaking
my
heart
come
on
Hör
auf,
du
brichst
mir
das
Herz,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasim Sulton, Roger Powell, Todd Rundgren, John Wilcox
Attention! Feel free to leave feedback.