Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
ain't
no
reason
why
you
let
me
wait
Es
gibt
keinen
Grund,
warum
du
mich
warten
lässt
Just
give
me
up
and
I
will
go,
let's
set
it
straight
Gib
mich
einfach
auf
und
ich
werde
gehen,
lass
uns
das
klären
Got
a
right
to
who
I
am
Ich
habe
ein
Recht
darauf,
wer
ich
bin
And
if
I
don't
fit
your
plan
then
set
me
free
Und
wenn
ich
nicht
in
deinen
Plan
passe,
dann
befreie
mich
But
you
refuse
to
set
me
free
Aber
du
weigerst
dich,
mich
zu
befreien
And
you
deny
me
of
my
needs
Und
du
verweigerst
mir
meine
Bedürfnisse
You
have
me
under
lock
and
key
Du
hältst
mich
unter
Verschluss
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
You
never
cared
for
what
I
had
to
say
Du
hast
dich
nie
darum
gekümmert,
was
ich
zu
sagen
hatte
It's
just
because
you
got
to
have
it
all
your
way
Es
ist
nur,
weil
du
es
immer
auf
deine
Art
haben
musst
Well,
I
ain't
no
superman
Nun,
ich
bin
kein
Supermann
If
that's
what
you
demand
then
set
me
free
Wenn
du
das
verlangst,
dann
befreie
mich
Couldn't
you
please
just
set
me
free
Könntest
du
mich
bitte
einfach
befreien
You
get
your
fun
just
hurting
me
Du
hast
deinen
Spaß
daran,
mich
zu
verletzen
If
this
is
how
it's
going
to
be
Wenn
es
so
weitergehen
soll
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Now
I
deserve
to
be
as
mad
as
hell
because
Jetzt
verdiene
ich
es,
stinksauer
zu
sein,
weil
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
I
place
myself
in
your
hands
to
fall
Ich
lege
mich
in
deine
Hände,
um
zu
fallen
But
I'm
not
quitting,
no
Aber
ich
gebe
nicht
auf,
nein
Feels
like
the
time
we
spent
was
going
to
waste
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben,
verschwendet
Sooner
or
later
it's
goodbye,
we're
gonna
say
Früher
oder
später
werden
wir
uns
verabschieden
'Cause
you
just
don't
give
a
damn
Weil
es
dir
einfach
egal
ist
So
go
find
some
other
man
and
set
me
free
Also
such
dir
einen
anderen
Mann
und
befreie
mich
Just
don't
refuse
to
set
me
free
Weigere
dich
bloß
nicht,
mich
zu
befreien
You
can't
deny
me
of
my
needs
Du
kannst
mir
meine
Bedürfnisse
nicht
verweigern
Just
turn
your
head
to
hear
my
plea
Dreh
einfach
deinen
Kopf,
um
meine
Bitte
zu
hören
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Couldn't
you
please
just
set
me
free
Könntest
du
mich
bitte
einfach
befreien
You
get
your
fun
just
hurting
me
Du
hast
deinen
Spaß
daran,
mich
zu
verletzen
If
this
is
how
it's
going
to
be
Wenn
es
so
weitergehen
soll
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Just
don't
refuse
to
set
me
free
Weigere
dich
bloß
nicht,
mich
zu
befreien
You
can't
deny
me
of
my
needs
Du
kannst
mir
meine
Bedürfnisse
nicht
verweigern
Just
turn
your
head
to
hear
my
plea
Dreh
einfach
deinen
Kopf,
um
meine
Bitte
zu
hören
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Couldn't
you
please
just
set
me
free
Könntest
du
mich
bitte
einfach
befreien
You
get
your
fun
just
hurting
me
Du
hast
deinen
Spaß
daran,
mich
zu
verletzen
If
this
is
how
it's
going
to
be
Wenn
es
so
weitergehen
soll
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Just
don't
refuse
to
set
me
free
Weigere
dich
bloß
nicht,
mich
zu
befreien
You
can't
deny
me
of
my
needs
Du
kannst
mir
meine
Bedürfnisse
nicht
verweigern
Just
turn
your
head
to
hear
my
plea
Dreh
einfach
deinen
Kopf,
um
meine
Bitte
zu
hören
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Couldn't
you
please
just
set
me
free
Könntest
du
mich
bitte
einfach
befreien
You
get
your
fun
just
hurting
me
Du
hast
deinen
Spaß
daran,
mich
zu
verletzen
If
this
is
how
it's
going
to
be
Wenn
es
so
weitergehen
soll
Just
set
me
free,
just
set
me
free
Befreie
mich
einfach,
befreie
mich
einfach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Wilcox, Todd Harry Rundgren, Roger Powell, Kasim Sulton
Attention! Feel free to leave feedback.