Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot in the Dark
Schuss ins Dunkle
Everyday
it's
the
same
old
situation
Jeden
Tag
ist
es
die
gleiche
alte
Situation
I
face
the
same
old
line
of
empty
faces
Ich
sehe
die
gleiche
alte
Reihe
leerer
Gesichter
Sit
at
my
desk
while
the
clock
counts
up
my
wages
Sitze
an
meinem
Schreibtisch,
während
die
Uhr
meinen
Lohn
zusammenzählt
Pick
up
my
pay
every
friday
and
take
off
like
a
Hole
jeden
Freitag
meinen
Lohn
ab
und
haue
ab
wie
ein
Shot
in
the
dark
Schuss
ins
Dunkle
I
took
off
like
a
shot
in
the
dark
Ich
bin
abgehauen
wie
ein
Schuss
ins
Dunkle
I
split
the
scene
like
a
shot
in
the
dark
Ich
habe
mich
aus
dem
Staub
gemacht
wie
ein
Schuss
ins
Dunkle
Ain't
got
no
target,
don't
aim
for
no
mark
Ich
habe
kein
Ziel,
ziele
auf
keine
Markierung
'cause
I'm
off
like
a
shot
in
the
dark
Denn
ich
bin
weg
wie
ein
Schuss
ins
Dunkle
It
was
only
a
game
when
we
first
started
Es
war
nur
ein
Spiel,
als
wir
anfingen
The
novelty
wore
away
and
the
fun
departed
Der
Reiz
ließ
nach
und
der
Spaß
verschwand
I
can't
live
up
anymore
to
those
things
I
spouted
Ich
kann
nicht
mehr
zu
dem
stehen,
was
ich
gesagt
habe
And
if
you
say
you
feel
the
same
way
Und
wenn
du
sagst,
dass
du
dich
genauso
fühlst,
mein
Schatz,
I'll
be
off
like
a
Bin
ich
weg
wie
ein
Shot
in
the
dark
Schuss
ins
Dunkle
There's
no
changes
going
down
Es
gibt
keine
Veränderungen
There's
no
lesson
to
be
found
Es
gibt
keine
Lektion
zu
lernen
Makes
no
sense
to
hang
around
Es
macht
keinen
Sinn,
hier
zu
bleiben
If
that's
all
there
is
to
that
Wenn
das
alles
ist,
was
es
dazu
zu
sagen
gibt
(that's
what
she
said)
(Das
hat
sie
gesagt)
Someone
just
tossed
a
bomb
through
Jemand
hat
gerade
eine
Bombe
durch
das
Kitchen
window
Küchenfenster
geworfen
And
in
the
middle
of
a
shoo-fly
pie
Und
mitten
in
einen
Shoofly
Pie
Mama
took
off
like
a
Mama
ist
abgehauen
wie
eine
Bat
out
of
hell
Fledermaus
aus
der
Hölle
She
took
off
like
a
shot
in
the
dark
Sie
ist
abgehauen
wie
ein
Schuss
ins
Dunkle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Wilcox, Todd Harry Rundgren, Roger Powell, Kasim Sulton
Attention! Feel free to leave feedback.