Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
day
like
no
other
An
einem
Tag
wie
kein
anderer
In
a
time
unique,
in
a
place
divine
In
einer
einzigartigen
Zeit,
an
einem
göttlichen
Ort
Keep
your
eye
on
the
ikon
Richte
deinen
Blick
auf
das
Ikon
Shining
in
the
light
of
eternal
mind.
Das
im
Licht
des
ewigen
Geistes
erstrahlt.
I
went
to
sleep
a
blind
man
Ich
ging
als
Blinder
schlafen
But
when
I
awoke
I
saw
Doch
als
ich
erwachte,
sah
ich
The
legions
of
the
lonely
Die
Legionen
der
Einsamen
See
their
faces,
hear
them
call.
Sieh
ihre
Gesichter,
hör
sie
rufen.
See
how
they
hang
on
Sieh,
wie
sie
sich
festhalten
Each
one
in
a
world
of
his
own
design
Jeder
in
einer
Welt
seines
eigenen
Entwurfs
Listen
to
the
ikon
Höre
auf
das
Ikon
Ringing
in
the
sound
of
eternal
mind.
Das
im
Klang
des
ewigen
Geistes
erklingt.
And
the
music
plays
forever
Und
die
Musik
spielt
für
immer
And
it
captures
every
ear
Und
sie
fängt
jedes
Ohr
ein
And
the
sound
of
barriers
crashing
down
Und
der
Klang
einstürzender
Barrieren
Is
the
sweet
harmony
you
hear.
Ist
die
süße
Harmonie,
die
du
hörst.
Still,
be
still
Still,
sei
still
To
strong,
so
be
still
Zu
stark,
also
sei
still
Much
too
long,
come
down
Viel
zu
lang,
komm
herunter
Be
still,
look
around
Sei
still,
schau
dich
um
Listen
here,
be
still
Hör
zu,
sei
still
Hear
the
sound,
be
still.
Höre
den
Klang,
sei
still.
Still
we
are
here
Immer
noch
sind
wir
hier
We
are
still
Wir
sind
immer
noch
Will
we
sing
sweet
Werden
wir
süß
singen
Sing
we
will
Singen
werden
wir
Still
we
are
here
Immer
noch
sind
wir
hier
We
are
still
Wir
sind
immer
noch
Nil
is
a
fear
all
is
nil
Nichts
ist
eine
Furcht,
alles
ist
nichts
Still
we
are
here
we
are
still
Immer
noch
sind
wir
hier,
wir
sind
immer
noch
Spill
it
let
go
let
it
spill.
Verschütte
es,
lass
los,
lass
es
fließen.
The
question
comes
to
mind
Die
Frage
kommt
auf
About
what
should
be
done
Was
getan
werden
sollte
And
how
much
of
the
old
will
die
Und
wie
viel
vom
Alten
sterben
wird
That
the
new
may
be
begun
Damit
das
Neue
begonnen
werden
kann
But
you
don't
have
to
be
afraid
Aber
du
musst
keine
Angst
haben
Of
being
alone
with
nowhere
to
run.
Allein
zu
sein,
ohne
einen
Ort
zum
Flüchten.
You
don't
have
to
be
afraid
Du
musst
keine
Angst
haben
To
look
yourself
in
the
eye
Dir
selbst
in
die
Augen
zu
sehen
You
don't
have
to
be
afraid
not
to
lie.
Du
musst
keine
Angst
haben,
nicht
zu
lügen.
Someone
knows
who
you
are
Jemand
weiß,
wer
du
bist
Someone
watches
over
you
Jemand
wacht
über
dich
Someone
knows
how
you
feel
Jemand
weiß,
wie
du
dich
fühlst
And
someone
feels
the
same.
Und
jemand
fühlt
dasselbe.
So
you
don't
have
to
be
afraid
Also
musst
du
keine
Angst
haben
Never
fear,
for
you
are
living
in
eternal
mind
Fürchte
dich
nie,
denn
du
lebst
im
ewigen
Geist
For
those
who
still
recoil
Für
jene,
die
immer
noch
zurückweichen
For
those
who
fear
the
pain
Für
jene,
die
den
Schmerz
fürchten
Of
peering
o'er
the
edge
of
Über
den
Rand
zu
blicken
von
A
new
and
different
plane.
Einer
neuen
und
anderen
Ebene.
You
don't
have
to
be
afraid
Du
musst
keine
Angst
haben
Whenever
you
go
you
come
back
again
Wann
immer
du
gehst,
kommst
du
zurück
So
you
don't
have
to
be
afraid
Also
musst
du
keine
Angst
haben
We
live
and
we
die
Wir
leben
und
wir
sterben
You
don't
have
to
be
afraid
to
know
why.
Du
musst
keine
Angst
haben
zu
wissen,
warum.
You
don't
have
to
be
afraid
Du
musst
keine
Angst
haben
Whenever
you
go
you
come
back
again
Wann
immer
du
gehst,
kommst
du
zurück
So
you
don't
have
to
be
afraid
Also
musst
du
keine
Angst
haben
We
live
and
we
die
Wir
leben
und
wir
sterben
You
don't
have
to
be
afraid
to
know
why.
Du
musst
keine
Angst
haben
zu
wissen,
warum.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Harry Rundgren, Mark Moogy Klingman, John Siegler, Ralph Schuckett
Attention! Feel free to leave feedback.