Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road to Utopia
Der Weg nach Utopia
I
blink
my
eyes
and
then
it
happens
again
Ich
blinzle
mit
den
Augen
und
dann
passiert
es
wieder
I
lose
my
way
but
I
discover
a
friend
Ich
verliere
meinen
Weg,
aber
ich
finde
eine
Freundin
It's
a
typical
day
on
the
road
to
utopia
Es
ist
ein
typischer
Tag
auf
dem
Weg
nach
Utopia
I
walk
along
until
my
feet
are
sore
Ich
gehe,
bis
meine
Füße
schmerzen
I
rest
a
minute
then
I
walk
some
more
Ich
ruhe
mich
eine
Minute
aus,
dann
gehe
ich
weiter
There's
no
time
to
delay
on
the
road
to
utopia
Es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
auf
dem
Weg
nach
Utopia
And
my
destination
is
the
unknown
Und
mein
Ziel
ist
das
Unbekannte
But
I'm
never
far
away
from
my
home
Aber
ich
bin
nie
weit
weg
von
meinem
Zuhause
It
shines
like
laser
light
Es
leuchtet
wie
Laserlicht
It's
in
my
dreams
at
night
Es
ist
in
meinen
Träumen
in
der
Nacht
'cause
I've
been
all
my
life
denn
ich
bin
mein
ganzes
Leben
lang
On
the
road
to
utopia
Auf
dem
Weg
nach
Utopia
I
will
be
there
to
share
your
tragedy
Ich
werde
da
sein,
um
deine
Tragödie
zu
teilen
I
know
that
you
would
do
the
same
for
me
Ich
weiß,
dass
du
dasselbe
für
mich
tun
würdest
It's
no
trouble
at
all
on
the
road
to
utopia
Es
ist
überhaupt
keine
Mühe
auf
dem
Weg
nach
Utopia
When
day
is
over
and
I'm
trying
to
sleep
Wenn
der
Tag
vorbei
ist
und
ich
versuche
zu
schlafen
It
comes
so
easy
'cause
I'm
not
counting
sheep
Es
fällt
mir
so
leicht,
weil
ich
keine
Schafe
zähle
I
am
counting
the
smiles
on
the
road
to
utopia
Ich
zähle
das
Lächeln
auf
dem
Weg
nach
Utopia
And
I
may
lose
my
way
again
and
again
Und
ich
kann
mich
immer
wieder
verirren
But
I'll
cross
that
borderline
in
the
end
Aber
ich
werde
diese
Grenze
am
Ende
überschreiten
Trouble
trouble
trouble
whirling
all
about
Ärger,
Ärger,
Ärger
wirbelt
überall
herum
But
if
we
stick
together
we
can
stick
it
out
Aber
wenn
wir
zusammenhalten,
können
wir
es
durchstehen
Will
we
ever
find
the
loves
we
lost
again
Werden
wir
die
Lieben,
die
wir
verloren
haben,
jemals
wiederfinden?
Does
this
crazy
journey
ever
have
an
end
Hat
diese
verrückte
Reise
jemals
ein
Ende?
And
will
I
find
what
I'm
after
Und
werde
ich
finden,
wonach
ich
suche?
Do
I
know
what
I'm
after
Weiß
ich,
wonach
ich
suche?
Guess
I'll
join
in
the
laughter
Ich
denke,
ich
werde
in
das
Gelächter
einstimmen
On
the
road
to
utopia
Auf
dem
Weg
nach
Utopia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Wilcox, Todd Harry Rundgren, Roger Powell, Kasim Sulton
Attention! Feel free to leave feedback.