Utopia - Zen Machine (Live) - translation of the lyrics into German

Zen Machine (Live) - Utopiatranslation in German




Zen Machine (Live)
Zen-Maschine (Live)
You're always finding out
Du findest immer heraus,
About the things that people never talk about
über die Dinge, über die Leute nie sprechen.
I didn't ask to know
Ich habe nicht darum gebeten, es zu wissen,
But now I'm compensating as I go
aber jetzt kompensiere ich, während ich gehe.
I know the script I'm in
Ich kenne das Drehbuch, in dem ich bin,
I'm only thoughts of heaven trapped in flesh and skin
ich bin nur Gedanken des Himmels, gefangen in Fleisch und Haut.
And from the world of men
Und aus der Welt der Menschen
I try to tighten up the code again
versuche ich, den Code wieder zu straffen.
And the code is a play
Und der Code ist ein Theaterstück,
A play is a song
ein Theaterstück ist ein Lied,
A song is a film
ein Lied ist ein Film,
A film is a dance
ein Film ist ein Tanz.
Boot me up on the Zen Machine
Starte mich auf der Zen-Maschine,
Log me onto the Zen Machine
logge mich auf der Zen-Maschine ein,
Load me down
lade mich herunter.
Everybody get ready
Alle, macht euch bereit,
Hook me into the Zen Machine
schließe mich an die Zen-Maschine an,
Sharing time on the Zen Machine
teile die Zeit auf der Zen-Maschine,
Load me up
lade mich hoch.
Everybody get ready
Alle, macht euch bereit.
Sometimes it's clear to me
Manchmal ist es mir klar,
Then for a moment I'm in timeless ecstasy
dann bin ich für einen Moment in zeitloser Ekstase.
There are no reasons why
Es gibt keine Gründe, warum,
And everyone's a passer-by
und jeder ist ein Vorbeigehender.
But when they've gone to bed
Aber wenn sie zu Bett gegangen sind,
A fire's burning on the screen and in my head
brennt ein Feuer auf dem Bildschirm und in meinem Kopf.
And on a windy day
Und an einem windigen Tag
You can smell it from a mile away
kannst du es aus einer Meile Entfernung riechen.
And the smell is a note
Und der Geruch ist eine Note,
A note is a taste
eine Note ist ein Geschmack,
A taste is a hue
ein Geschmack ist ein Farbton,
A hue is a touch
ein Farbton ist eine Berührung.





Writer(s): Todd Rundgren, Kasim Sulton, Roger Powell, John Wilcox


Attention! Feel free to leave feedback.