Lyrics and translation Utsu-P - しましまメロディ -Bonus Track-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
しましまメロディ -Bonus Track-
Полосатая мелодия -Bonus Track-
大きな舞台で愛を込めて
笑顔でキミに届けに行こう
На
большой
сцене,
с
любовью,
с
улыбкой,
я
принесу
тебе
свою
песню.
高鳴る鼓動はあなたのせい
目と目を合わせて伝えましょう
Это
из-за
тебя
так
бьется
мое
сердце.
Глядя
в
твои
глаза,
я
все
тебе
расскажу.
太陽が踊る朝から
ボクはココロ踊るよ
С
самого
солнечного
утра
мое
сердце
танцует.
胸の奥が空っぽになって耐えらんない
Пустота
в
моей
груди
невыносима.
駅のホーム降りてさ
歩く足取り軽やか
Выйдя
на
платформу
вокзала,
я
иду
легкой
походкой.
坂を下る先にキミが待ってるから
Ведь
у
подножия
холма
меня
ждешь
ты.
愛を語る音が聴こえてる
窓の中からもほら
Слышу
звуки
признаний
в
любви,
даже
из
окна,
слышишь?
描いた想いは山のように
大きくてボクじゃ持てないけど
Мои
чувства,
словно
горы,
такие
огромные,
что
я
не
могу
их
удержать.
ありあまる愛情を全て頬張り
全て受け止めたら幸せよ
Но
если
я
приму
всю
эту
безграничную
любовь,
если
вмещу
ее
всю,
я
буду
счастлив.
黄色い夢描かれた
屋根の下で待つのさ
Я
жду
тебя
под
крышей,
раскрашенной
желтыми
мечтами.
ハートの中はドキドキで溢れそうだ
Мое
сердце
вот-вот
переполнится
трепетом.
熱が伝わるくらい
こんなに近くにいるのに
Ты
так
близко,
что
я
чувствую
твое
тепло.
他の子に遮られて待ちきれない!
Но
другие
люди
заслоняют
тебя,
и
я
больше
не
могу
ждать!
夢の国の切符手に取れば
キミを一人占め
С
билетом
в
страну
грез
ты
будешь
только
моей.
「いただきます!」
«Приятного
аппетита!»
大きな舞台で愛を込めて
暖かい笑顔捕まえるよ
На
большой
сцене,
с
любовью,
я
ловлю
твою
теплую
улыбку.
高鳴る鼓動は誰のせいか
聴かないでよキミは知ってるでしょう
Из-за
кого
так
бьется
мое
сердце?
Не
спрашивай,
ты
же
знаешь.
描いた想いは山のように
大きくてボクじゃ持てないけど
Мои
чувства,
словно
горы,
такие
огромные,
что
я
не
могу
их
удержать.
しましまの愛情を全て頬張り
全て受け止めたら大好きよ
Но
если
я
приму
всю
эту
полосатую
любовь,
если
вмещу
ее
всю,
я
буду
любить
тебя
без
памяти.
大きな舞台で愛を込めて
笑顔でキミに届けに行こう
На
большой
сцене,
с
любовью,
с
улыбкой,
я
принесу
тебе
свою
песню.
高鳴る鼓動はあなたのせい
目と目を合わせて伝えましょう
Это
из-за
тебя
так
бьется
мое
сердце.
Глядя
в
твои
глаза,
я
все
тебе
расскажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.