Utsu-P - しゃよう - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Utsu-P - しゃよう




しゃよう
Ночное путешествие
引き裂きたくなる地上の戯れと
Хочется разорвать в клочья эту земную игру,
この世汚れを電車に詰めよう
И всю мирскую грязь затолкать в вагон.
終電に乗っかって 座席に寄っかって
В последнем поезде, прижавшись к сиденью,
人類の溢れた星の行く末
Думаю о будущем переполненной людьми планеты.
惰性で走る のらりくらりと
По инерции мчусь, лениво и вяло,
雷鳴り響く午前1時
Гром гремит в час ночи.
妖しく灯りが明々と 佇む微笑の老紳士
Зловещий свет ярко горит, стоит улыбающийся старый джентльмен.
「どちらへ行けども岐路はなく、ただただ線路を走ります」
«Куда бы вы ни ехали, пути назад нет, только рельсы ведут вперёд», - говорит он.
産声上げし日より魍魎襲い掛かるは宿命
С самого рождения призраки нападают это моя судьба.
逃れ逃れて辿り着くワケもなく どこにある終着駅
Бегу, скрываюсь, но конца пути нет, где же эта конечная станция?
燃え上がらないまま 燃え尽きてゆくのかな
Так и сгорю, не воспламенившись по-настоящему?
走る走る電車の中で 窓に映る醜い姿
Мчусь, мчусь в поезде, в окне отражается уродливый образ.
曇る曇る私の顔は 少しばかり面白いです
Хмурится, хмурится моё лицо, это немного забавно.
正体不明の希望に縋り
Цепляюсь за непонятную надежду,
エゴ丸出しの欲望を立てる
Выставляю напоказ своё эгоистичное желание.
疚しき事は何も無いけど
Хотя я ни в чём не виноват,
行方を眩ましたくなるのです
Мне хочется скрыться.
通りすぎてく電柱の影で
В тени проносящихся мимо столбов,
眠れる野良猫が羨ましい
Завидую спящим бездомным кошкам.
妖しく灯りが明々と 佇む微笑の老紳士
Зловещий свет ярко горит, стоит улыбающийся старый джентльмен.
「乗り換え不可能なこの電車、降り時を見逃さないように。」
«Из этого поезда нельзя пересесть, не пропустите свою остановку», - говорит он.
錆び付き軋む車輌の中 朝が遠くて眠りたい
В ржавом, скрипучем вагоне утро так далеко, хочется спать.
頭を掻き毟りながら 滲み出た感情を押し殺す
Чешу голову, подавляя просачивающиеся наружу эмоции.
燃え上がらないまま 燃え尽きてゆくのだろう
Так и сгорю, не воспламенившись по-настоящему.
堪え堪え世界の揺れに 私の未来ここに無いけど
Терплю, терплю дрожь мира, моего будущего здесь нет,
恨み辛み書散らしても 慰みにもならないだろう
Но даже если я изливаю свою обиду и горечь, это не утешит.
毎度の毎度 身の丈比べ 性根の仕様にして候
Каждый раз, каждый раз, соревнуюсь с собой, это моя натура.
毎日毎日元気に病んで 貞操観念貪る子
Каждый день, каждый день, болен здоровьем, жадный до целомудрия ребенок.
迷子よ迷子 思想と言葉 教養の仕様にして候
Потерянный, потерянный, мысли и слова, это моя образованность.
最後の最後で本性病んで 自ら省み命を経つ
В конце концов, заболеваю своей истинной натурой и сам обрываю свою жизнь.
毎度の毎度 身の丈比べ 性根の仕様にして候
Каждый раз, каждый раз, соревнуюсь с собой, это моя натура.
毎日毎日元気に病んで 貞操観念貪る子
Каждый день, каждый день, болен здоровьем, жадный до целомудрия ребенок.
迷子よ迷子 思想と言葉 教養の仕様にして候
Потерянный, потерянный, мысли и слова, это моя образованность.
最後の最後の最後の最後には
В самом, самом, самом конце,
情けなくなっても 燃え上がらないのなら
Даже если станет жалко себя, если не воспламенюсь,
走る走る電車の中で 見栄も夢もかなぐり捨てて
Мчусь, мчусь в поезде, отбросив гордость и мечты,
耐える耐える私の顔は 少しばかり面白いです
Терплю, терплю, моё лицо немного забавно.






Attention! Feel free to leave feedback.