Utsu-P - コロナ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Utsu-P - コロナ




コロナ
Corona
草木も生えぬ未来の果てで
At the end of the future where even grass cannot grow
地球科学者会議の末に
After a meeting of the Earth Science Conference
知恵進みの僕が選ばれた
I, whose wisdom had advanced, was chosen
人類初の太陽へ有人飛行
For humanity's first manned flight to the sun
ら!ら!ら!
La! La! La!
別れを告げる家族はおらず
There was no family to bid farewell
一人荷物にカメラを詰めた
I packed a camera in my luggage alone
密かに想うあの子の為に
For the girl I secretly love
太陽から見た地球を贈ろう
I will gift the Earth from the Sun
ら!ら!ら!
La! La! La!
科学者たちがお出迎え 殊更の笑顔
The scientists greeted me with smiles that were overly bright
けたたましく賛美歌響き 刻みこむエナジー
The hymn of praise echoed deafeningly, engraving the energy
片道用の翼を 広げて飛び立つ僕の
Spreading my one-way wings, I soared
楽しみで眠れない夜さ
The night before when I couldn't sleep from excitement
僕らのガラクタ星を 旅立ち目指すはコロナ
Leaving our junkyard planet, I aim for Corona
満月、横目にそら行くよ
Passing by the full moon, I flew
やがて僕は虚空へ飛び出し 離る大地を振り返り見て
In time, I soared into the void, looking back at the Earth as I left
人が産み出した穴ぼこだらけの地表と緑に色付く空気が
The pitted Earth and the green air created by humans
こんなに尊いとは思わなかった
I never thought it would be so precious
ら!ら!ら!
La! La! La!
もう青くないこの星を 閉ざさない為に
In order to not close off this star that is no longer blue
未来僅かに延ばす為 "旅行"へ向かうのだ 嗚呼
To extend the future just a little, I embark on this "trip," alas
片道用の翼で 何も知らないで飛ぶよ
Flying with one-way wings, unknowing
この景色を君と観たいな
I wish I could see this view with you
僕らのガラクタ星を 旅立ち目指すはコロナ
Leaving our junkyard planet, I aim for Corona
満月、横目にそら行くよ
Passing by the full moon, I flew
金星を超えた頃 夜空にさも似た外が
When I passed Venus, the outside resembled the night sky
真昼のように眩くなり
As bright as midday
僕らのガラクタ星を 旅立ち目指したコロナ
Leaving our junkyard planet, I aimed for Corona
僕らは自由になれたかな
Could we have become free?





Writer(s): Yu P, 鬱p


Attention! Feel free to leave feedback.