Utsu-P - 食事 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Utsu-P - 食事




(Ha ha ha ha!! Ladies and gentlemen, boys and girls!!
(Ха-ха-ха-ха!) дамы и господа, мальчики и девочки!!
It's Lunchtime!! Oi!!)
Сейчас обед!! ой!!)
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ
эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤ アヨイショ
Хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ
эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤ アヨイショ
Хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя
あれも美味いしこれも美味いし 味覚に他人は関係ないし
это восхитительно, это восхитительно, это восхитительно, это восхитительно, это восхитительно, это хорошо, это хорошо, это хорошо, это хорошо.
肥えた舌に貧乏な舌 未確認な旨味 各々違うぜ
толстый язык, плохой язык, непонятный вкус.
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ
эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤ
Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия Хия
胃袋が情報で満ちてゆく 咀嚼せずに飲み込んで
твой желудок полон информации, и ты проглатываешь ее, не пережевывая.
偏見色べっとり染み付いたら 『腹が黒い』と呼ばれるのさ
Если у тебя появится хоть капля предубеждения, они назовут тебя "черное брюхо".
ただ美味いもんだけを食べたいだけなんだけど
я просто хочу съесть что-нибудь вкусненькое.
情報の不摂生は 思想膿漏の元
Недостаток информации-источник утечки мыслей и гноя.
俺達は生を喰らって 命を喰らって
мы едим жизнь, мы едим жизнь.
生を謳歌してる 誰にも邪魔をする権利は無い
я наслаждаюсь жизнью и не имею права никого беспокоить.
自由を嚥下して 腹を満たして
Глотаю свободу и наполняю живот.
本当に食べたいものを食うために
есть то, что ты действительно хочешь есть.
誰の意図も絡まない膳を
обед, который не связан с чьими-либо намерениями.
食べよう 食べよう それが人間の喜び
давайте есть. давайте есть. это человеческая радость.
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ
эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
ハイヤハイヤハイヤハラヘッタ ハイヤハイヤハイヤ アヨイショ
Хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя хийя
「我々は騙されていた!今こそ自由な献立を!」
"Нас обманули!" -" пришло время бесплатного меню!"
確かに不満はあったけど ちょっと待てお前らは一体誰だ!?
я определенно был недоволен, но подождите минутку.
ここには隠"恣意"味が 入ってないとは限らない
Здесь не обязательно есть скрытый привкус "произвола".
出されたのは自由ではなく無秩序な献立さ
она не была свободной, она была беспорядочной.
俺達は善意喰らって 悪意喰らって
мы добродушны и злы.
また腹空かして 食わざるを得ないのが生物だ
это существо, которое снова голодно и должно съесть его.
大好物も 嫌いな物も
что тебе нравится, а что нет.
ミスリード除けて 塩振って喰っちまえ
уберите неверное прочтение, встряхните соль и съешьте ее.
誰の意図も絡まない膳を
обед, который не связан с чьими-либо намерениями.
客を蠱惑するために 味は濃ゆくなるばかり
Вкус только сгущается, чтобы смутить клиента.
センセーショナルな辛さだけが
только сенсационная острота.
美味しさではないだろう
это не вкусно, не так ли?
俺達は生を喰らって 命を喰らって
мы едим жизнь, мы едим жизнь.
生を謳歌してる 誰にも邪魔をする権利は無い
я наслаждаюсь жизнью и не имею права никого беспокоить.
また腹空かして 取捨選択して 腹を満たして
я снова голоден, я снова голоден, я снова голоден, я снова голоден, я снова голоден, я снова голоден, я снова голоден, я снова голоден.
明日は悠々と「ごちそうさま」と言いたいな
Завтра я хочу сказать: "спасибо за пир".
食べよう 食べよう それが人間の喜び
давайте есть. давайте есть. это человеческая радость.
食べよう 食べよう それが人間の喜び
давайте есть. давайте есть. это человеческая радость.






Attention! Feel free to leave feedback.