Lyrics and translation Uwe Kröger - Lucius Wolter - Eh Du Verloren Bist
Jetzt
wo
wir
stehen
vor
der
Höhle
des
Löwen
Теперь,
когда
мы
стоим
перед
логовом
льва,
Heißt
es
entschlossen
zu
sein
Означает
ли
это
быть
решительным
Nur
unser
Mut
in
der
Stunde
der
Wahrheit
Только
наше
мужество
в
час
истины
Vermag
uns
vom
Feind
zu
befreien
Сумей
избавить
нас
от
врага
Wir
sind
wie
Türme
auf
mächtigen
Klippen
Мы
подобны
башням
на
могучих
скалах,
Wie
Feuer
in
der
Nacht
Как
огонь
в
ночи,
Wir
sind
das
Licht
Мы-свет
Es
werde
Licht
Будет
свет,
In
diesem
Kampf
darf
man
nicht
unterliegen
В
этой
борьбе
нельзя
уступать
Heut
geht
es
um
leben
und
tot
Сегодня
речь
идет
о
жизни
и
смерти
Wir
sind
wie
Ritter
von
edler
Gesinnung
Мы
как
благородные
рыцари
Helfer
in
Elend
und
Not
Помощник
в
беде
и
нужде
Wir
sind
der
Funke
auf
trockem
Zunder
Мы-искра
на
сухом
труте
Die
Asche
die
noch
glüht
Пепел,
который
все
еще
светится.
Wir
wollen
stark
sein
und
Мы
хотим
быть
сильными
и
Beten
das
Gott
uns
behüt
Молись,
чтобы
Бог
хранил
нас
Eh
du
verloren
bist
in
der
Gefahr
der
Nacht
Эх,
ты
потерян
в
опасности
ночи,
Zünde
ein
Feuer
an
hell
wie
die
Sterne
Разожги
огонь
ярко,
как
звезды,
Und
aus
dem
Schattenreich
hebt
sich
ein
Lichtermeer
И
из
царства
теней
поднимается
море
огней,
Derer
die
aufrecht
stehn
deutlich
und
klar
Для
тех,
кто
стоит
прямо,
ясно
и
ясно.
Siehst
du
den
Weg
aus
Tod
und
Gefahr
Видишь
ли
ты
выход
из
смерти
и
опасности
Soll
die
Entscheidung
nun
fallen
Должно
ли
решение
быть
принято
сейчас
Finster
in
feindlicher
Welt
Тьма
во
враждебном
мире
Hell
brennt
das
Licht
in
uns
allen
Ярко
горит
свет
во
всех
нас.
Wenn
er
fällt
geht
die
Sonne
auf
Когда
он
падает,
восходит
солнце
Eh
du
verloren
bist
in
der
Gefahr
der
Nacht
Эх,
ты
потерян
в
опасности
ночи,
Zünde
ein
Feuer
an
hell
wie
die
Sterne
Разожги
огонь
ярко,
как
звезды,
Und
aus
dem
Schattenreich
hebt
sich
ein
Lichtermeer
И
из
царства
теней
поднимается
море
огней,
Derer
die
aufrecht
stehn
deutlich
und
klar
Для
тех,
кто
стоит
прямо,
ясно
и
ясно.
Siehst
du
den
Weg
Видишь
ли
ты
путь
Eh
du
verloren
bist
in
der
Gefahr
der
Nacht
Эх,
ты
потерян
в
опасности
ночи,
Zünde
ein
Feuer
an
hell
wie
die
Sterne
Разожги
огонь
ярко,
как
звезды,
Und
aus
dem
Schattenreich
hebt
sich
ein
Lichtermeer
И
из
царства
теней
поднимается
море
огней,
Derer
die
aufrecht
stehn
deutlich
und
klar
Для
тех,
кто
стоит
прямо,
ясно
и
ясно.
Siehst
du
den
Weg
aus
Tod
und
Gefahr
Видишь
ли
ты
выход
из
смерти
и
опасности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Black, Frank Wildhorn
Attention! Feel free to leave feedback.