Lyrics and translation Uwe Kröger - Die Fäden in der Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
in
Wien
lebt
es
sich
heiter
und
beschwingt
Здесь,
в
Вене,
все
спокойно
и
бодро
Seht
den
Wohlstand
im
Reich
Смотрите
на
процветание
в
империи
Der
dem
Land
den
Segen
bringt
Который
приносит
благословение
стране
Unsre
goldne
Zukunft
lässt
ganz
Наше
золотое
будущее
оставляет
желать
лучшего
Wien
im
Licht
erstrahl'n
Вена
сияет
в
лучах
света,
Es
ist
unsere
Pflicht
Это
наш
долг
Diesen
Zustand
zu
bewahr'n
Сохранять
это
состояние
So
betrachtet
ist
es
an
der
Zeit
С
такой
точки
зрения,
пришло
время
Für
ein
wenig
Untertänigkeit
За
небольшую
покорность
Seht
sie
an,
diese
Herrn
Посмотрите
на
них,
на
этих
господ
Wie
sie
treu
ergeben
sind
Как
они
верны
Ja
wir
stehen
gern
zu
Diensten
Да,
мы
рады
быть
к
вашим
услугам
Wenn
der
Herr
es
so
bestimmt
Если
Господь
так
определит
Gleich
wie
sehr
sich
der
Zorn
Каким
бы
сильным
ни
был
гнев,
Oder
Groll
im
Volk
auch
ballt
Или
обида
в
народе
тоже
гложет
Ich
halt'...
die
Fäden
in
der
Hand!
Я
держу...
нити
в
своих
руках!
Großer
Unmut
herrscht
in
manchen
Länderei'n
Большое
недовольство
царит
в
некоторых
странах.
Man
ist
unruhig,
man
trotzt
Один
беспокойный,
один
дерзкий
Ach
das
sind
nur
Kinderei'n
Увы,
это
всего
лишь
детские
фантазии.
Schnelles
Handeln
schützt
uns
vor
der
drohenden
Gefahr
Быстрые
действия
защищают
нас
от
надвигающейся
опасности
Alles
bleibt,
wie
es
ist!
Все
остается
как
есть!
Und
so,
wie's
immer
war
И
так,
как
было
всегда
In
die
Zukunft
kann
man
ja
nicht
schau'n
В
будущее
ведь
нельзя
заглядывать
Und
wir
müssen
einfach
И
мы
просто
должны
Auf
den
Plan
des
Herrn
bau'n
По
замыслу
Господа
строи
Solln
sie
dreist
rebellier'n
Хочешь,
чтобы
она
нагло
взбунтовалась?
Und
den
Freiheitsdrang
bejahn
И
одобряя
стремление
к
свободе,
Schnipp
ich
einmal
mit
dem
Finger
Я
щелкаю
один
раз
пальцем
Ist
ihr
Herz
mir
zugetan!
Ее
сердце
привязано
ко
мне!
Solln
sie
wild
protestier'n
Ты
хочешь,
чтобы
она
яростно
протестовала?
Ihr
Getue
lässt
mich
kalt
Твоя
суета
оставляет
меня
равнодушным
Ich
halt'...
die
Fäden
in
der
Hand!
Я
держу...
нити
в
своих
руках!
Heb
ich
einen
Finger
wird
Если
я
подниму
палец,
это
будет
Ein
kleiner
Dienst
gewährt
Оказана
небольшая
услуга
Auf
mein
Zeichen
– nur
zu
По
моему
знаку
– только
к
Und
die
Gunst
ist
schon
verjährt
И
срок
годности
уже
истек
Lehn
ich
mich
nach
links
Наклоняюсь
ли
я
влево
Fühln
Liberale
sich
beglückt
Чувствуют
ли
либералы
себя
довольными
Dann
ein
Rechtsruck
– und
schwups
Затем
рывок
вправо
и
рывок
Nationale
sind
entzückt
Народ
в
восторге
Bricht
man
ein
Versprechen
– kein
Problem
Нарушить
обещание
– не
проблема
Ja
wer
an
der
Angel
hängt
Да,
тот,
кто
попался
на
удочку
Der
hat
das
Nachsehn
Тот
проследил
за
Lasst
sie
schrei'n,
lasst
sie
brüll'n
Пусть
они
кричат,
пусть
они
кричат
Lasst
sie
toben
auf
und
ab
Пусть
они
резвятся
вверх
и
вниз
Wenn
ich
will,
dass
sie
verstummen
Если
я
хочу,
чтобы
они
замолчали,
Sind
wir
schweigsam
wie
ein
Grab
Мы
молчаливы,
как
могила,
Ist
der
Kurs
letztlich
klar
В
конечном
счете,
ясен
ли
курс
Beugt
sich
jeder
der
Gewalt
Склоняется
ли
каждый
к
насилию
Ich
halt'...
die
Fäden
in
der
Hand!
Я
держу...
нити
в
своих
руках!
Es
ist
eine
hohe
Kunst
Это
высокое
искусство
Den
Einfluss
zu
bewahr'n
Сохранять
влияние
Sehr
gekonnt
und
welterfahr'n
Очень
умелый
и
знающий
мир
Zu
taktieren
Отбивать
такт
Ja
man
darf
nicht
planlos
sein
Да,
нельзя
быть
бессистемным
Verfügt
man
über
Macht
Есть
ли
у
человека
власть
Und
nicht
jeden
unbedacht
И
не
каждый
безрассудный
Einfach
strangulieren
Просто
душить
Wer
die
Macht
wohlbedacht
Тот,
кто
хорошо
относится
к
власти
In
diskreten
Händen
hält
Держа
в
осторожных
руках
Kann
die
Fäden
alle
ziehen
Может
потянуть
за
ниточки
все
Grad
so
wie
es
ihm
gefällt
Степень
так,
как
ему
нравится
Mit
Verstand
zu
agier'n
Действовать
с
умом
Diese
Kunst
ist
schließlich
alt
В
конце
концов,
это
искусство
старое
Ich
halt'...
die
Fäden
in
der
Hand!
Я
держу...
нити
в
своих
руках!
Kommt
und
tanzt,
kommt
und
singt
Приходите
и
танцуйте,
приходите
и
пойте
Wie
das
Leben
es
bedingt
Как
жизнь
обусловливает
это
Sagt
man
uns
wir
sollten
lachen
Нам
говорят,
что
мы
должны
смеяться
Sind
wir
heiter
und
beschwingt
Мы
веселы
и
воодушевлены
Freundlich
warten
wir
ab
Мы
любезно
подождем
Ja
wir
tun
was
ihm
gefällt
Да,
мы
делаем
то,
что
ему
нравится
Er
hält...
die
Fäden
in
der
Hand!
Он
держит...
нити
в
своих
руках!
Er
ist
klug,
er
ist
stark
Он
умен,
он
силен
Er
ist
stets
ein
fairer
Mann!
Он
всегда
справедливый
человек!
Sein
Geschick
das
Volk
zu
lenken
Его
умение
управлять
народом
Zieht
uns
stets
in
seinen
Bann!
Всегда
привлекайте
нас
к
себе!
Was
er
sagt
ist
Gesetz
То,
что
он
говорит,
- закон
Er
verführt
die
ganze
Welt
Он
соблазняет
весь
мир
Er
hält...
die
Fäden
in
der
Hand!
Он
держит...
нити
в
своих
руках!
Er
hält...
die
Zügel
in
der
Hand!
Он
...
держит
бразды
правления
в
своих
руках!
Er
hält...
die
Herrschaft
in
der
Hand!
Он
держит
...
власть
в
своих
руках!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.