Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
người
nằm
mơ
trên
sông
Eine
Person
träumt
auf
dem
Fluss
Trôi
qua
bao
ngày
nắng,
Treibt
vorbei
an
so
vielen
sonnigen
Tagen,
Trôi
qua
bao
ngày
mưa,
Treibt
vorbei
an
so
vielen
Regentagen,
Lòng
chẳng
mong
quay
về.
Das
Herz
sehnt
sich
nicht
nach
Rückkehr.
Về
ngày
mà
ta
xa
nhau
Zum
Tag,
an
dem
wir
uns
trennten
Có
mưa
rơi
ngoài
sân,
Es
regnete
draußen
im
Hof,
Có
đêm
trôi
vào
trái
tim
mềm.
Die
Nacht
glitt
in
ein
weiches
Herz.
Em
ơi
ngày
mưa
đã
mang
những
vui
buồn
kia.
Oh
Schatz,
der
Regentag
brachte
jene
Freuden
und
Sorgen.
Bao
năm
về
vây
khốn.
So
viele
Jahre
kamen
sie
zurück
und
bedrängten
uns.
Ta
rơi
vào
trong
nỗi
đau
đời
nhau
buồn
ơi
đến
mau.
Wir
fielen
in
den
Schmerz
des
Lebens
des
anderen,
oh
Traurigkeit,
komm
schnell.
Em
ơi
dòng
sông
đã
chia
giấc
mơ
thành
hai.
Oh
Schatz,
der
Fluss
hat
den
Traum
in
zwei
geteilt.
Sao
ta
đợi
nhau
mãi?
Warum
warten
wir
ewig
aufeinander?
Ta
nghe
tình
ta
lá
khô
trải
dài
như
ngày
mưa.
Ich
höre
unsere
Liebe,
wie
trockene
Blätter,
sich
ausbreiten
wie
an
einem
Regentag.
Một
người
nằm
mơ
cuối
phố,
Eine
Person
träumt
am
Ende
der
Straße,
Mơ
qua
bao
ngày
nắng,
Träumt
durch
so
viele
sonnige
Tage,
Trên
bao
nhiêu
hoàng
hôn,
Über
so
viele
Sonnenuntergänge,
Lòng
vẫn
mong
quay
về.
Das
Herz
sehnt
sich
immer
noch
nach
Rückkehr.
Về
ngày
mà
ta
bên
nhau,
Zum
Tag,
als
wir
zusammen
waren,
Có
mưa
rơi
ngoài
sân,
Es
regnete
draußen
im
Hof,
Có
tay
ai
tìm
đắp
chăn
mềm.
Da
war
jemandes
Hand,
die
eine
weiche
Decke
suchte,
um
zuzudecken.
Em
ơi
ngày
mưa
đã
mang
những
vui
buồn
kia,
Oh
Schatz,
der
Regentag
brachte
jene
Freuden
und
Sorgen,
Bao
năm
về
vây
khốn.
So
viele
Jahre
kamen
sie
zurück
und
bedrängten
uns.
Ta
rơi
vào
trong
nỗi
đau
đời
nhau,
buồn
ơi
đến
mau.
Wir
fielen
in
den
Schmerz
des
Lebens
des
anderen,
oh
Traurigkeit,
komm
schnell.
Em
ơi
dòng
sông
đã
chia
giấc
mơ
thành
hai.
Oh
Schatz,
der
Fluss
hat
den
Traum
in
zwei
geteilt.
Sao
ta
đợi
nhau
mãi?
Warum
warten
wir
ewig
aufeinander?
Ta
nghe
tình
ta
là
khô
trải
dài
như
ngày
mưa.
Ich
höre
unsere
Liebe,
trocken,
sich
ausbreiten
wie
an
einem
Regentag.
Như
là
em
vẫn
chờ
vẫn
đợi
anh
nơi
cuối
phố.
Als
ob
ich
immer
noch
auf
dich
warte,
am
Ende
der
Straße
warte.
Như
còn
đó
thân
run
trong
vòng
tay.
Als
ob
der
zitternde
Körper
noch
da
wäre,
in
deinen
Armen.
Và
như
ta
chẳng
biết
và
như
ta
đâu
biết,
tình
kia
sao
xóa
hết?
Und
als
ob
wir
es
nicht
wüssten
und
als
ob
wir
es
gar
nicht
wüssten,
wie
kann
jene
Liebe
ausgelöscht
werden?
Em
ơi
ngày
mưa
đã
mang
những
vui
buồn
kia,
Oh
Schatz,
der
Regentag
brachte
jene
Freuden
und
Sorgen,
Bao
năm
về
vây
khốn.
So
viele
Jahre
kamen
sie
zurück
und
bedrängten
uns.
Ta
rơi
vào
trong
nỗi
đau
đời
nhau,
Wir
fielen
in
den
Schmerz
des
Lebens
des
anderen,
Buồn
ơi
đến
mau.
Oh
Traurigkeit,
komm
schnell.
Em
ơi
dòng
sông
đã
chia
giấc
mơ
thành
hai.
Oh
Schatz,
der
Fluss
hat
den
Traum
in
zwei
geteilt.
Sao
ta
đợi
nhau
mãi?
Warum
warten
wir
ewig
aufeinander?
Ta
nghe
tình
ta
là
khô
trải
dài
như
ngày
mưa.
Ich
höre
unsere
Liebe,
trocken,
sich
ausbreiten
wie
an
einem
Regentag.
Ta
rơi
vào
trong
nỗi
đau
mất
nhau
như
ngày
mưa.
Wir
fielen
in
den
Schmerz,
uns
zu
verlieren,
wie
an
einem
Regentag.
Như
ngày
mưa,
Wie
an
einem
Regentag,
Như
ngày
mưa,
Wie
an
einem
Regentag,
Như
ngày
mưa.
Wie
an
einem
Regentag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dalatdung
Attention! Feel free to leave feedback.