Lyrics and translation Uyên Linh - Trái Tim Mông Lung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trái Tim Mông Lung
Смятение Сердца
Những
câu
hát
day
dứt
không
thể
nên
lời
Слова
не
складываются
в
мучительную
песню,
Tôi
ngả
nghiêng
theo
dấu
từng
bước
chân
người
Я
бреду,
следуя
за
твоими
шагами.
Cứ
cút
bắt
như
thế
chạy
trốn
giữa
đời
Мы
играем
в
прятки,
убегая
от
жизни,
Ai
hồn
nhiên
ngủ
sâu
dưới
ánh
mặt
trời
Кто-то
беззаботно
спит
под
лучами
солнца.
Tôi
tìm
thấy
giấc
mơ
hoang
sơ
Я
нашла
свой
дикий,
первозданный
сон.
Đóa
hoa
đã
tàn
úa
khô
héo
bao
giờ
Цветок
завял,
давно
уже
засох,
Tôi
nhảy
múa
giữa
ánh
hoàng
hôn
xa
mờ
Я
танцую
в
лучах
закатного
света.
Đôi
chân
như
vụn
vỡ
từng
vết
dại
khờ
Мои
ноги
изранены
глупыми
ошибками,
Như
tia
nắng
yếu
ớt
cứ
mãi
mong
chờ
Как
слабый
луч
солнца,
я
жду
и
надеюсь.
Tôi
tìm
thấy
nỗi
đau
khôn
nguôi
Я
нашла
свою
бесконечную
боль.
Hãy
ôm
lấy
tôi
thật
chặt
Обними
меня
крепче,
Giữ
đôi
tay
này
chiếc
hôn
như
điên
dại
Держи
мои
руки,
поцелуй
меня
безумно,
Bỏng
rát
môi
mềm
cho
tôi
biết
nơi
thiên
đường
Обожги
мои
губы,
покажи
мне
рай,
Cảm
giác
như
vô
thường
tôi
chìm
đắm
giấc
mơ
thần
tiên
Ощущение
нереальности,
я
тону
в
волшебном
сне.
Một
lần
nữa
thôi
Еще
один
раз.
Những
con
rối
đứng
đó
không
nói
một
lời
Марионетки
стоят,
не
говоря
ни
слова,
Tôi
chạy
theo
những
cơn
nhức
nhối
chẳng
rời
Я
гонюсь
за
ноющей
болью,
не
отпуская,
Nơi
bình
yên
nào
cho
tôi
những
lời
mời
Где
же
тот
покой,
что
манит
меня,
Quên
đi
hết
cảm
giác
những
lúc
rối
bời
Забыть
всю
тревогу,
смятение
прочь.
Sai
hay
đúng,
trái
tim
mông
lung
Правильно
или
нет,
сердце
в
смятении.
Tôi
thèm
khát
hơi
thở
nồng
cháy
cồn
cào
Я
жажду
твоего
обжигающего
дыхания,
Tôi
khao
khát
hơi
ấm
đêm
ấy
ngọt
ngào
Я
жажду
тепла
той
сладкой
ночи,
Tôi
chỉ
muốn
người
đến
và
nói
lời
chào
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
пришел
и
поздоровался,
Để
tôi
vẽ
những
giấc
mơ
vốn
không
màu
Чтобы
я
могла
раскрасить
свои
бесцветные
сны.
Đen
hay
trắng,
có
khi
tôi
sai
Черное
или
белое,
возможно,
я
ошибаюсь.
Hãy
ôm
lấy
tôi
thật
chặt
Обними
меня
крепче,
Giữ
đôi
tay
này
chiếc
hôn
như
điên
dại
Держи
мои
руки,
поцелуй
меня
безумно,
Bỏng
rát
môi
mềm
cho
tôi
biết
nơi
thiên
đường
Обожги
мои
губы,
покажи
мне
рай,
Cảm
giác
như
vô
thường
tôi
chìm
đắm
giấc
mơ
thần
tiên
Ощущение
нереальности,
я
тону
в
волшебном
сне.
Một
lần
nữa
thôi
Еще
один
раз.
Một
lần
nữa
thôi
Еще
один
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thangpham Toan, Ngoandre
Album
Portrait
date of release
16-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.