Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trông Tình
Auf die Liebe warten
Ngồi
trông
trời
sáng
dần
Ich
sitze
und
sehe,
wie
der
Himmel
langsam
heller
wird
Để
nghe
quanh
tôi
tình
đã
gần
Um
zu
hören,
dass
die
Liebe
um
mich
herum
nah
war
Đời
đã
vui
bao
ngày
Das
Leben
war
so
viele
Tage
fröhlich
Tình
ơi,
tình
đến
muộn
Oh
Liebe,
du
kamst
zu
spät
Vòng
tay
yêu
thương
đành
lỗi
hẹn
Die
liebende
Umarmung
verfehlte
den
Zeitpunkt
Mình
mất
nhau
bao
giờ
Wann
haben
wir
uns
verloren?
Từng
ngày
dài
đốt
theo
nỗi
nhớ
anh
Jeder
lange
Tag
verbrennt
in
der
Sehnsucht
nach
dir
Hỏi
lòng
mình
đâu
kia
quá
có
nhanh
Ich
frage
mein
Herz,
ob
dieser
Schmerz
zu
schnell
kam
Yêu,
yêu
hay
chỉ
là
thoáng
qua
Liebe,
Liebe
oder
nur
ein
flüchtiger
Moment?
Ngồi
trông
trời
sáng
dần
Ich
sitze
und
sehe,
wie
der
Himmel
langsam
heller
wird
Để
nghe
quanh
tôi
tình
đã
gần
Um
zu
hören,
dass
die
Liebe
um
mich
herum
nah
war
Rồi
bỗng
xa
mù
khơi
Dann
plötzlich
fern
im
Nebelmeer
Ôi
bao
nhiêu
yêu
thương
bao
nhiêu
nỗi
nhớ
xua
nhau
về
đây
Oh,
so
viel
Liebe,
so
viel
Sehnsucht
drängt
hierher
zurück
Nghe
tình
tôi
vẫn
đong
đầy
Hör,
meine
Liebe
ist
noch
immer
voll
Nhưng
lòng
ngại
tiếng
yêu
anh
Aber
mein
Herz
zögert,
dir
meine
Liebe
zu
gestehen
Ôi
tim
tôi
run
lên
yêu
anh
dẫu
biết
sẽ
biết
không
còn
nhau
Oh,
mein
Herz
zittert,
dich
zu
lieben,
obwohl
ich
weiß,
dass
wir
uns
nicht
mehr
haben
werden
Tôi
về
ôm
lấy
riêng
mình
Ich
kehre
zurück
und
umarme
mich
selbst
Riêng
mình
mình
vẫn
trông
tình
Ganz
allein
warte
ich
noch
immer
auf
die
Liebe
Từng
ngày
dài
đó
theo
nỗi
nhớ
anh
Jeder
jener
langen
Tage
folgt
der
Sehnsucht
nach
dir
Hỏi
lòng
mình
đau
kia
quá
có
nhanh
Ich
frage
mein
Herz,
ob
jener
Schmerz
zu
schnell
kam
Yêu,
yêu
hay
chỉ
là
thoáng
qua
Liebe,
Liebe
oder
nur
ein
flüchtiger
Moment?
Ngồi
trông
trời
sáng
dần
Ich
sitze
und
sehe,
wie
der
Himmel
langsam
heller
wird
để
nghe
quanh
tôi
tình
đã
gần
um
zu
hören,
dass
die
Liebe
um
mich
herum
nah
war
Rồi
bỗng
xa
mù
khơi
Dann
plötzlich
fern
im
Nebelmeer
ôi
bao
nhiêu
yêu
thương
bao
nhiêu
nỗi
nhớ
xua
nhau
về
đây
oh,
so
viel
Liebe,
so
viel
Sehnsucht
drängt
hierher
zurück
Nghe
tình
tôi
vẫn
đong
đầy
Hör,
meine
Liebe
ist
noch
immer
voll
Nhưng
lòng
ngại
tiếng
yêu
anh
Aber
mein
Herz
zögert,
dir
meine
Liebe
zu
gestehen
Ôi
tim
tôi
run
lên
yêu
anh
dẫu
biết
sẽ
không
còn
nhau
Oh,
mein
Herz
zittert,
dich
zu
lieben,
obwohl
ich
weiß,
dass
wir
uns
nicht
mehr
haben
werden
Tôi
về
ôm
lấy
riêng
mình
Ich
kehre
zurück
und
umarme
mich
selbst
Ngồi
trông
trời
sáng
dần
Ich
sitze
und
sehe,
wie
der
Himmel
langsam
heller
wird
Tình
ơi,
tình
đến
muộn
Oh
Liebe,
du
kamst
zu
spät
Ngồi
trông
trời
sáng
rồi
Ich
sitze
und
sehe,
der
Himmel
ist
schon
hell
Tình
ơi,
tình
đến
muộn
Oh
Liebe,
du
kamst
zu
spät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dung Dalat
Attention! Feel free to leave feedback.