Uyen Trang - Giot Tinh Cay Dang - translation of the lyrics into German

Giot Tinh Cay Dang - Uyen Trangtranslation in German




Giot Tinh Cay Dang
Bitterer Tropfen Liebe
Giờ cuộc tình chia hai ngả
Jetzt teilt sich unsere Liebe in zwei Wege
Từng đêm xuống nước mắt âm thầm rơi
Jede Nacht fallen heimlich Tränen
Khóc cho mối tình mang bao đắng cay
Ich weine um die Liebe, die so viel Bitterkeit brachte
giờ người đã đổi thay
Weil du dich jetzt verändert hast
Giọt mật tình sao cay đắng
Wie bitter ist der Tropfen unserer Liebe
Người mang đến đã khiến ta khổ đau
Du hast ihn gebracht und mir Leid verursacht
Nên biết trách ai
Wen soll ich dafür verantwortlich machen?
Con tim trót trao đành ôm một nỗi đau riêng mình
Das Herz, das ich dir gab, muss nun einen eigenen Schmerz umarmen
Người đã lạnh lùng quay bước
Du hast dich kalt abgewandt
Chẳng cần biết em đây vẫn yêu người
Ohne zu wissen, dass ich dich immer noch liebe
Anh đã lãng quên những lúc đắm say
Du hast die leidenschaftlichen Momente vergessen
Rồi tình buồn anh chẳng hay
Und von der traurigen Liebe weißt du nichts
Cuộc tình mình xây trên cát
Unsere Liebe war auf Sand gebaut
Làm sao giữ khi sóng cứ hoài
Wie kann man sie halten, wenn die Wellen ständig branden?
Nên đành chấp nhận xa nhau mãi thôi
So muss ich akzeptieren, dass wir für immer getrennt sind
sao em vẫn luôn yêu người
Trotzdem liebe ich dich immer noch
Giờ cuộc tình chia hai ngả
Jetzt teilt sich unsere Liebe in zwei Wege
Từng đêm xuống nước mắt âm thầm rơi
Jede Nacht fallen heimlich Tränen
Khóc cho mối tình mang bao đắng cay
Ich weine um die Liebe, die so viel Bitterkeit brachte
giờ người đã đổi thay
Weil du dich jetzt verändert hast
Giọt mật tình sao cay đắng
Wie bitter ist der Tropfen unserer Liebe
Người mang đến đã khiến ta khổ đau
Du hast ihn gebracht und mir Leid verursacht
Nên biết trách ai
Wen soll ich dafür verantwortlich machen?
Con tim trót trao đành ôm một nỗi đau riêng mình
Das Herz, das ich dir gab, muss nun einen eigenen Schmerz umarmen
Người đã lạnh lùng quay bước
Du hast dich kalt abgewandt
Chẳng cần biết em đây vẫn yêu người
Ohne zu wissen, dass ich dich immer noch liebe
Anh đã lãng quên những lúc đắm say
Du hast die leidenschaftlichen Momente vergessen
Rồi tình buồn anh chẳng hay
Und von der traurigen Liebe weißt du nichts
Cuộc tình mình xây trên cát
Unsere Liebe war auf Sand gebaut
Làm sao giữ khi sóng cứ hoài
Wie kann man sie halten, wenn die Wellen ständig branden?
Nên đành chấp nhận xa nhau mãi thôi
So muss ich akzeptieren, dass wir für immer getrennt sind
sao em vẫn luôn yêu người
Trotzdem liebe ich dich immer noch
Người đã lạnh lùng quay bước
Du hast dich kalt abgewandt
Chẳng cần biết em đây vẫn yêu người
Ohne zu wissen, dass ich dich immer noch liebe
Anh đã lãng quên những lúc đắm say
Du hast die leidenschaftlichen Momente vergessen
Rồi tình buồn anh chẳng hay
Und von der traurigen Liebe weißt du nichts
Cuộc tình mình xây trên cát
Unsere Liebe war auf Sand gebaut
Làm sao giữ khi sóng cứ hoài
Wie kann man sie halten, wenn die Wellen ständig branden?
Nên đành chấp nhận xa nhau mãi thôi
So muss ich akzeptieren, dass wir für immer getrennt sind
sao em vẫn luôn yêu người
Trotzdem liebe ich dich immer noch





Writer(s): Manhduy


Attention! Feel free to leave feedback.