Lyrics and translation Uygar Doğanay - Sensiz Yapamıyorum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensiz Yapamıyorum
Ohne Dich Kann Ich Nicht
Yine
bana
zindan
kara
geceler
Wieder
sind
die
Nächte
für
mich
dunkel
wie
ein
Kerker
Yine
dilim
ezber
seni
heceler
Wieder
stammelt
meine
Zunge
deinen
Namen
Sana
öyle
hasret
deli
yüreğim
Mein
verrücktes
Herz
sehnt
sich
so
sehr
nach
dir
Gözüm
yine
uykulardan
bihaber
Meine
Augen
sind
wieder
ohne
Schlaf
Sana
öyle
hasret
deli
yüreğim
Mein
verrücktes
Herz
sehnt
sich
so
sehr
nach
dir
Gözüm
yine
uykulardan
bihaber
Meine
Augen
sind
wieder
ohne
Schlaf
Kilitli
pencerem,
kapılarım
paslı
Meine
Fenster
sind
verschlossen,
meine
Türen
verrostet
Sen
gittikten
sonra
kapandı,
kimse
açmadı,
sormadı
Seit
du
weg
bist,
wurden
sie
verschlossen,
niemand
hat
sie
geöffnet,
niemand
hat
gefragt
Çok
ağladım
senin
için
Ich
habe
so
viel
um
dich
geweint
Çok
geceden
sabahlara
selam
yolladım
Ich
habe
aus
vielen
Nächten
Grüße
an
den
Morgen
geschickt
Çok
gözyaşı
döktüm,
çok
haykırdım,
lanet
ettim
Ich
habe
viele
Tränen
vergossen,
viel
geschrien,
verflucht
Ama
yine
de
Aber
trotzdem
Ama
yine
sensiz
yapamıyorum
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
ohne
dich
Sen
yokken
ben
hep
ağlıyorum
Wenn
du
nicht
da
bist,
weine
ich
immer
Kör
olası
gözlerim
her
yerde
seni
arıyor
Meine
blinden
Augen
suchen
dich
überall
Sensizim
dön
gel,
çıldırıyorum
Ich
bin
ohne
dich,
komm
zurück,
ich
werde
verrückt
Ama
yine
sensiz
yapamıyorum
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
ohne
dich
Sen
yokken
ben
hep
ağlıyorum
Wenn
du
nicht
da
bist,
weine
ich
immer
Kör
olası
gözlerim
her
yerde
seni
arıyor
Meine
blinden
Augen
suchen
dich
überall
Sensizim
dön
gel,
çıldırıyorum
Ich
bin
ohne
dich,
komm
zurück,
ich
werde
verrückt
Yine
bana
zindan
kara
geceler
Wieder
sind
die
Nächte
für
mich
dunkel
wie
ein
Kerker
Yine
dilim
ezber
seni
heceler
Wieder
stammelt
meine
Zunge
deinen
Namen
Sana
öyle
hasret
deli
yüreğim
Mein
verrücktes
Herz
sehnt
sich
so
sehr
nach
dir
Gözüm
uykulardan
yine
bihaber
Meine
Augen
sind
wieder
ohne
Schlaf
Sana
öyle
hasret
deli
yüreğim
Mein
verrücktes
Herz
sehnt
sich
so
sehr
nach
dir
Gözüm
yine
uykulardan
bihaber
Meine
Augen
sind
wieder
ohne
Schlaf
Yar
yar
yanıyor
yüreğim
Liebste,
Liebste,
mein
Herz
brennt
Yar
hasretinin
yarası
çok
çok
derin
Liebste,
die
Wunde
deiner
Sehnsucht
ist
sehr,
sehr
tief
Alev
gibi
yanıyor,
közü
yok
Es
brennt
wie
Feuer,
hat
keine
Glut
Sızım
sızım
sızlıyor,
yarası
yok
Es
schmerzt
und
schmerzt,
hat
keine
Wunde
Acısı
çok,
ismi
yok,
cismi
yok
Der
Schmerz
ist
groß,
hat
keinen
Namen,
keine
Gestalt
Ama
yine
sensiz
yapamıyorum
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
ohne
dich
Sen
yokken
ben
hep
ağlıyorum
Wenn
du
nicht
da
bist,
weine
ich
immer
Kör
olası
gözlerim
her
yerde
seni
arıyor
Meine
blinden
Augen
suchen
dich
überall
Sensizim
dön
gel,
çıldırıyorum
Ich
bin
ohne
dich,
komm
zurück,
ich
werde
verrückt
Ama
yine
sensiz
yapamıyorum
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
ohne
dich
Sen
yokken
ben
hep
ağlıyorum
Wenn
du
nicht
da
bist,
weine
ich
immer
Kör
olası
gözlerim
her
yerde
seni
arıyor
Meine
blinden
Augen
suchen
dich
überall
Sensizim
dön
gel,
çıldırıyorum
Ich
bin
ohne
dich,
komm
zurück,
ich
werde
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): özgür Ata, Uygar Doğanay
Attention! Feel free to leave feedback.