Uzi Junkana feat. Ibo Montecarlo, Pakos, Arangino, Spumone & Lil Pin - Da dove veniamo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Uzi Junkana feat. Ibo Montecarlo, Pakos, Arangino, Spumone & Lil Pin - Da dove veniamo




Da dove veniamo
Where We Come From
Quando ho cominciato con questa roba era una cosa che prendevo molto terra terra
When I started with this stuff, it was something I took very down-to-earth
Ora invece quando mi muovo
Now instead when I move
Non mi vedi perché mi muovo solamente da stella a stella
You don't see me because I only move from star to star
Flow di un altro pianeta,
Flow from another planet,
L′universo è la meta
The universe is the goal
Tu ci sei da molto ma vali una stella
You've been around for a long time but you're worth one star
Quindi sono desolato
So I'm sorry
Perché maturato son migliore di tutti sti rapper di merda
Because matured I'm better than all these shitty rappers
Aaaaah JU frari
Aaaaah JU brothers
I miei pezzi secolari
My pieces are centuries old
Distanze tra l'artista e l′uomo
Distances between the artist and the man
Ma le due facce son speculari
But the two faces are specular
Tu che speculi metti una maschera
You who speculate put on a mask
Noi col Nos, tu col monopattino
We with the Nos, you with the scooter
Sarai piu ricco, ma noi piu forti
You'll be richer, but we'll be stronger
Pure senza un doppio platino
Even without a double platinum
Più che Platiní, mi sembri Platinette
More than Platini, you look like Platinette to me
Mach 3 e non è Gillette
Mach 3 and it's not Gillette
Mac 10, click bang
Mac 10, click bang
Per un nuovo inizio frari Big Bang
For a new beginning brothers Big Bang
Il mio sogno sarebbe cambiare la scena per fare la musica frari che ascolto io
My dream would be to change the scene to make the music brothers that I listen to
Ma sembra che sono in mezzo a integralisti musulmani
But it seems like I'm in the middle of Muslim fundamentalists
Convincendoli che Cristo in fondo è Dio
Convincing them that Christ is ultimately God
Faccio troppi extrabeat
I do too many extra beats
Dici che copio? Fra dammi le prove
You say I copy? Bro, give me the proof
Ammazzo le basi da Lucabrasi
I kill the bases from Lucabrasi
Forse hai rimosso gia il 2009
Maybe you've already removed 2009
Non mi chiami nel tuo disco C4
You don't call me on your C4 record
Nei feat ci metto il plastico
In the feats I put the plastic
Non parlo cifrato
I don't speak in code
Sta merda qua è gia un classico
This shit here is already a classic
Io lo faccio cosi
I do it like this
Amo sta merda lo faccio cosi
I love this shit I do it like this
Giornate passate, nottate lasciate a scrivere pezzi e ascoltare CD
Days spent, nights left writing songs and listening to CDs
Sento che è tempo di splendere
I feel it's time to shine
Niente da perdere NDP
Nothing to lose NDP
Mi vuoi lasciare, non posso lasciare
You want to leave me, I can't leave
Ho da guadagnare non è MTV
I have to earn it's not MTV
JU frari, non c'è niente che mi sorprende
JU brothers, there's nothing that surprises me
Questi qua a venti orari
These guys at twenty miles an hour
Non c'è niente che mi sorpassa
There's nothing that surpasses me
Perché sono tutti uguali
Because they're all the same
La mia gente qua lo fa sempre
My people here always do it
Perché gli istinti umani, valgono di meno di un qualcosa che resta domani
Because human instincts are worth less than something that will remain tomorrow
Sempre
Always
Pure se sta roba qua non vende
Even if this stuff doesn't sell
Brilla di luce propria frari splende
It shines with its own light brothers it shines
Dalla mia bocca al cuore questo qua si chiama amore quando passano le ore
From my mouth to the heart this is called love when the hours pass
Il resto è niente
The rest is nothing
Pure se sta roba qua non vende
Even if this stuff doesn't sell
Si illumina di luce frari splende
It lights up with light brothers it shines
Dalla mia bocca al cuore
From my mouth to the heart
Questo qua si chiama amore
This is called love
Tutto il resto è niente
Everything else is nothing
Dico sempre le stesse cose
I always say the same things
Tipo che ho l′ash piu spess
Like I have the thickest ash
JU l′artista roh2f
JU the artist roh2f
Non pretendo che tu la capisca
I don't expect you to understand it
Se manco sai chi è
If you don't even know who it is
Ascolti i gruppi, groupie
You listen to the groups, groupie
E manco sai chi c'è
And you don't even know who's there
Ho rime d′ascolto, più stile da palco
I have listening rhymes, more stage style
Ci metto me stesso
I put myself into it
Ma quando rappo un fucile d'assalto
But when I rap an assault rifle
Non credevano in me
They didn't believe in me
Non ci credeva nessuno
Nobody believed in it
Semplicemente perché in Sardegna
Simply because in Sardinia
Sto stile non ce l′aveva nessuno
Nobody had this style
Non vorrebbero pagarmi
They wouldn't want to pay me
Devo fare la gavetta
I have to pay my dues
Ma sfondo palchi
But I break stages
Da quando ho sedici anni
Since I was sixteen
Tu devi fare la staffetta
You have to do the relay
Maratona, eri forte Maradona
Marathon, you were strong Maradona
Io gareggio per la corona
I compete for the crown
Per la corona, Aragona
For the crown, Aragon
Stampacino fiero
Proud printer
Bianco fuori, dentro nero
White outside, black inside
Sono con Arangino e credo
I'm with Arangino and I believe
Che ormai sia più vicino il cielo
That the sky is closer now
Se questi rapper
If these rappers
Fanno finta che non ci talento qua giù
Pretend that there's no talent down here
Ti cagano nel momento
They shit on you at the moment
In cui fai solo un milione di views
When you make just a million views
Io lo faccio cosi
I do it like this
Amo sta merda lo faccio cosi
I love this shit I do it like this
Giornate passate, nottate lasciate a scrivere pezzi e ascoltare CD
Days spent, nights left writing songs and listening to CDs
Sento che è tempo di splendere
I feel it's time to shine
Niente da perdere NDP
Nothing to lose NDP
Mi vuoi lasciare, non posso lasciare
You want to leave me, I can't leave
Ho da guadagnare non è MTV
I have to earn it's not MTV
JU frari, non c'è niente che mi sorprende
JU brothers, there's nothing that surprises me
Questi qua a venti orari
These guys at twenty miles an hour
Non c′è niente che mi sorpassa
There's nothing that surpasses me
Perché sono tutti uguali
Because they're all the same
La mia gente qua lo fa sempre
My people here always do it
Perché gli istinti umani, valgono di meno di un qualcosa che resta domani
Because human instincts are worth less than something that will remain tomorrow
Sempre
Always
Pure se sta roba qua non vende
Even if this stuff doesn't sell
Brilla di luce propria frari splende
It shines with its own light brothers it shines
Dalla mia bocca al cuore questo qua si chiama amore quando passano le ore
From my mouth to the heart this is called love when the hours pass
Il resto è niente
The rest is nothing
Pure se sta roba qua non vende
Even if this stuff doesn't sell
Si illumina di luce frari splende
It lights up with light brothers it shines
Dalla mia bocca al cuore
From my mouth to the heart
Questo qua si chiama amore
This is called love
Tutto il resto è niente
Everything else is nothing





Writer(s): Alessandro Boy

Uzi Junkana feat. Ibo Montecarlo, Pakos, Arangino, Spumone & Lil Pin - Amore e rabbia
Album
Amore e rabbia
date of release
26-03-2013



Attention! Feel free to leave feedback.