Lyrics and translation Uziel Payan - La Plebada De La 25
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Plebada De La 25
Братва с 25-й
Les
voy
a
cantar
este
corridazo
Спою-ка
я
тебе
про
одну
покатушку,
Que
me
lo
pidió
la
plebada
del
25
Которую
заказала
мне
братва
с
25-й.
Voy
a
redactar
una
gran
costumbre
Расскажу
я
тебе
про
нашу
привычку:
Que
cuando
salimos,
preparamos
los
motores
Когда
мы
выезжаем,
мы
заводим
моторы.
Se
jaló
el
caricatura
en
la
Kawasaki
Карикатура
стартанул
на
своей
Kawasaki,
Y
mi
compa
el
Chito
ya
prendió
su
Tacomona
А
мой
кореш
Чито
завёл
свою
Tacomona.
Escucha
bramar
una
Mechi
negra
Слышишь
рёв
чёрной
Мечи?
El
Tiqui
y
el
Óscar,
los
carnales
que
dan
guerra
Это
Тики
и
Оскар,
ребята,
которые
не
подведут.
Unos
que
se
van
y
otros
que
se
quedan
Кто-то
уезжает,
кто-то
остаётся,
Para
armar
desmadre
levantamos
polvareda
Чтобы
устроить
переполох,
мы
поднимаем
пыль
столбом.
Un
pa'l
Samuelón
y
pa'l
compa
Fercho
За
Самуэля
и
за
кореша
Ферчо,
Les
mando
un
saludo,
ahí
la
Banchi
está
que
tiembla
Передаю
им
привет,
пусть
Банчи
трясётся.
Quieren
apostar
si
armo
una
carrera
Хотите
поспорить,
устрою
гонку?
Cerramos
las
calles,
no
importa
si
el
radio
suena
Перекроем
улицы,
неважно,
играет
ли
музыка.
Miedo
aquí
no
hay,
puro
pa'delante
Страха
здесь
нет,
только
вперёд!
Les
damos
la
cara
y
nos
ponemos
al
tirante
Мы
смотрим
в
лицо
опасности
и
не
сдаёмся.
Saludos
pa'l
Ocho,
se
jaló
a
la
bocha
Привет
Очо,
он
укатил
по
своим
делам,
Y
el
compa
José
ya
montó
la
Dieselona
А
кореш
Хосе
оседлал
свой
дизельный
грузовик.
Cuenta
la
leyenda
que
nadie
es
dejado
Легенда
гласит,
что
никого
не
бросаем.
"El
que
busca
encuentra,"
dice
un
dicho
muy
mentado
"Кто
ищет,
тот
всегда
найдёт",
- говорит
известная
пословица.
No
crean
que
se
me
olvida
mandar
un
saludo
Не
думайте,
что
я
забыл
передать
привет
Para
el
compa
Pecas
y
pa'l
Pochi
mentado
Корешу
Пекасу
и
Почи.
Y
si
quieren
saber
quién
compuso
el
corrido
А
если
хотите
знать,
кто
сочинил
эту
песню,
Es
alguien
muy
querido,
el
compa
Juanito
García
То
это
очень
уважаемый
человек,
кореш
Хуанито
Гарсия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Garcia Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.