Lyrics and translation V.K - Amore Mio
A
te
che
sei
l'unica
al
mondo
Тебе,
единственной
на
свете
L'unica
ragione
per
arrivare
fino
in
fondo
Единственной
причине
дойти
до
конца
Ad
ogni
mio
respiro
Каждое
мое
дыхание
Quando
ti
guardo
Когда
я
смотрю
на
тебя
Dopo
un
giorno
pieno
di
parole
После
дня,
полного
слов
Senza
che
tu
mi
dica
niente
Без
единого
произнесенного
тобой
слова
Tutto
si
fa
chiaro
Все
становится
ясным
A
te
io
canto
una
canzone
Я
пою
тебе
песню
Perche
non
ho
altro
Потому
что
у
меня
ничего
другого
нет
Niente
di
meglio
da
offrirti
Ничего
лучшего,
чтобы
предложить
тебе
Di
tutto
quello
che
ho
Из
всего,
что
у
меня
есть
Prendi
il
mio
tempo
Возьми
мое
время
Che
con
un
solo
salto
Которое
одним
прыжком
Ci
fa
volare
dentro
all'aria
Заставляет
нас
взлететь
в
воздух
Come
bollicine
Как
пузырьки
A
te
che
sei
Тебе,
которая
Semplicemente
sei
Просто
есть
Sostanza
dei
giorni
miei
Суть
моих
дней
Sostanza
dei
giorni
miei
Суть
моих
дней
Mentre
il
mondo
cade
a
pezzi
Пока
мир
рушится
на
части
Io
compongo
nuovi
spazi
e
desideri
che
Я
создаю
новые
пространства
и
желания,
которые
Appartengono
anche
a
te
Принадлежат
и
тебе
Che
da
sempre
sei
per
me
l'essenziale
Которая
всегда
была
для
меня
самым
главным
Quiero
que
sepas
que
mi
corazón
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мое
сердце
En
toda
situación
te
va
a
querer
В
любой
ситуации
будет
любить
тебя
Que
cuando
te
miro
siento
el
amor
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую
любовь
Más
grande
que
puede
haber
en
mi
ser
Самую
великую,
которая
может
быть
во
мне
Quiero
que
sepas
que
quererte
a
ti
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
любить
тебя
Me
nace
de
forma
muy
natural
Рождается
во
мне
естественно
Que
tu
existencia
es
lo
mejor
que
a
mí
Твое
существование
— лучшее,
что
со
мной
En
esta
vida
me
pudo
pasar.
В
этой
жизни
могло
произойти.
Cuando
amanece
y
te
puedo
ver
Когда
наступает
рассвет
и
я
могу
видеть
тебя
Mi
vida
se
llena
de
luz
total
Моя
жизнь
наполняется
светом
целиком
Siento
que
quiero
a
los
niños
y
así
Я
чувствую,
что
люблю
детей,
и
так
Mido
mi
gran
capacidad
de
amar.
Я
измеряю
свою
огромную
способность
любить.
Cuando
te
beso
es
tanta
la
emoción
Когда
я
целую
тебя,
эмоции
зашкаливают
Que
el
corazón
palpita
más
y
más
Сердце
бьется
все
сильнее
Entro
a
un
estado
de
relajación
Я
вхожу
в
состояние
расслабления
Nanananararaarna
Нанананараана
Nana
uuuuuuuu
Нана
ууууууу
Sostengono
gli
eroi
Герои
утверждают
"Se
il
gioco
si
fa
duro,
è
da
giocare"
"Если
игра
становится
жесткой,
в
нее
стоит
играть"
Beati
loro
poi
Блаженны
они
Se
scambiano
le
offese
con
il
bene
Ведь
они
обмениваются
оскорблениями
во
благо
Succede
anche
a
noi
С
нами
тоже
такое
бывает
Di
far
la
guerra
e
ambire
poi
alla
pace
Мы
воюем,
а
потом
стремимся
к
миру
E
nel
silenzio
mio
И
в
своей
тишине
Annullo
ogni
tuo
singolo
dolore
Я
аннулирую
каждое
твое
страдание
Per
apprezzare
quello
che
Чтобы
оценить
то,
что
Non
ho
saputo
scegliere
Я
не
смог
выбрать
E
mentre
il
mondo
cade
a
pezzi
И
пока
мир
рушится
на
части
Io
compongo
nuovi
spazi
e
desideri
che
Я
создаю
новые
пространства
и
желания,
которые
Appartengono
anche
a
te
Принадлежат
и
тебе
Che
da
sempre
sei
per
me
l'essenziale
Которая
всегда
была
для
меня
самым
главным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke V.k
Attention! Feel free to leave feedback.