Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
vocês
pensam
da
vida?
Was
denkt
ihr
vom
Leben?
Teu
sonho
virou
minha
rotina
Dein
Traum
wurde
zu
meiner
Routine
Não
é
sorte,
não
Es
ist
kein
Glück,
nein
É
o
sangue
que
corre
com
adrenalina
Es
ist
das
Blut,
das
mit
Adrenalin
fließt
Vê
se
me
entende
Versteh
mich
doch
Esses
caras
não
podem
com
a
gente
Diese
Typen
können
uns
nicht
das
Wasser
reichen
Não
pode
Können
sie
nicht
Ve
se
me
entende,
esses
caras
não
bate
de
frente
Versteh
mich
doch,
diese
Typen
treten
uns
nicht
gegenüber
Só
corre
Sie
rennen
nur
weg
A
verdade
é
uma
só
Die
Wahrheit
ist
nur
eine
Não
tem
melhor,
estratégia
Es
gibt
keine
bessere
Strategie
Comprovar,
testemunhar
Beweisen,
bezeugen
Quem
te
julgou,
vir
te
apoiar
Die,
die
dich
verurteilt
haben,
werden
dich
unterstützen
Inveja,
nada
pessoal
e
particular
Neid,
nichts
Persönliches
und
Spezielles
Meu
lar,
é
o
berço
dos
monstros
Mein
Zuhause
ist
die
Wiege
der
Monster
ZeroUM
batalhão
de
front,
não
dá
ZeroUM,
ein
Bataillon
an
vorderster
Front,
unmöglich
Puxei,
joguei
pro
alto
Ich
zog,
warf
es
hoch
Esquecer
de
uns
B.O
que
te
deixa
mais
fraco
Vergiss
einige
Probleme,
die
dich
schwächer
machen
Voando
1100,
no
asfalto
Fliege
mit
1100
km/h
über
den
Asphalt
Cruzando
em
1 minuto
meu
bairro
Durchquere
in
einer
Minute
mein
Viertel
Deixando
pra
traz,
o
que
atrasa
Lasse
das
zurück,
was
aufhält
Carrego
comigo
ascensão
Ich
trage
den
Aufstieg
mit
mir
Cortina
densa
de
fumaça
Dichter
Rauchvorhang
Adaga
rasga
a
carne
fraca
Der
Dolch
durchtrennt
schwaches
Fleisch
O
medo
é
consequência
Angst
ist
die
Konsequenz
Enquanto
houver
corrupção
Solange
es
Korruption
gibt
Nós
somos
a
violência
Sind
wir
die
Gewalt
Podre,
suja
decadência
Verfault,
schmutzig,
dekadent
Deixa
o
doce
evaporando
Lass
das
Süße
verdunsten
Enquanto,
sigo
me
esquivando
Während
ich
ausweiche
Somando
1 bilhão
por
ano,
porra
Summiere
eine
Milliarde
pro
Jahr,
verdammt
Eu
te
encontrei,
pensei
"tey"
Ich
fand
dich,
dachte
"wow"
Nem
sei
se
ela
fuma
Weiß
nicht
mal,
ob
sie
raucht
Quer
massagem?
sacanagem
Willst
du
Massage?
Unverschämtheit
Pedindo
um
gole
de
Amarula
Bittet
um
einen
Schluck
Amarula
Ela
usa,
se
lambuza
Sie
nutzt
es,
genießt
es
Me
beijando,
tira
blusa
Küsst
mich,
zieht
ihr
Shirt
aus
Nossa
fuga,
de
madruga
Unsere
Flucht,
im
Morgengrauen
Nossa
noite
ta
uma
uva
Unsere
Nacht
ist
perfekt
E
o
que
vocês
pensam
da
vida,
mina?
Und
was
denkt
ihr
vom
Leben,
meine
Süße?
É
com
nós,
começa,
acontece
e
termina
Es
beginnt,
geschieht
und
endet
mit
uns
Essa
porra
é
bem
mais
que
minha
sina
Das
hier
ist
viel
mehr
als
mein
Schicksal
Não
falta,
dinheiro
não
Es
fehlt
nicht
an
Geld,
nein
Não
falta,
parceiro,
não
Es
fehlt
nicht
an
Partnern,
nein
Não
tem
crise
e
hater
não
Keine
Krise
und
keine
Hater,
nein
Nem
falsa
união,
cuzão
Auch
keine
falsche
Einheit,
Arschloch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.