Lyrics and translation V'Moto-Rock - Ébresztő
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kelj
fel,
ez
a
hang,
ami
nem
kell
Вставай,
это
звук,
который
тебе
не
нужен,
Ébredj,
kuss
ostoba
vekker
Проснись,
заткнись,
глупый
будильник.
Aludni
akarok.
Aludni
akarok.
Хочу
спать.
Хочу
спать.
Aludni
akarok.
Aludni
akarok
Хочу
спать.
Хочу
спать.
Kelj
fel,
ne
lopd
tőlem
az
álmot
Вставай,
не
кради
у
меня
сон,
Ébredj,
szalad
át
a
világot
Проснись,
мир
бежит.
Aludni
akarok,
álmodni
akarok
Хочу
спать,
хочу
видеть
сны,
Aludni
akarok,
álmodni
akarok
Хочу
спать,
хочу
видеть
сны.
Látod
nagy
a
világ,
ha
nem
is
olyan
nagyon
szép
Видишь,
мир
большой,
хоть
и
не
такой
уж
красивый,
Ez
a
furcsa
hang
az
álmodat
tépi
szét
Этот
странный
звук
разрывает
твой
сон.
Annyit
aludtam
én
és
nem
tudtam,
hogy
volt-e
világ
Я
так
много
спал
и
не
знал,
был
ли
мир,
Egyszer
alhatunk
még,
bár
nem
tudjuk,
hogy
lesz-e
világ
Когда-нибудь
мы
еще
поспим,
хотя
не
знаем,
будет
ли
мир,
Annyit
alhatunk
még,
mikor
felettünk
nő
a
virág
Мы
еще
так
много
поспим,
когда
над
нами
вырастут
цветы,
Miről
álmodtunk
rég,
elfelejti
majd
a
világ
О
чем
мы
мечтали
давно,
мир
забудет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.