Lyrics and translation V.Music - Nắng Có Còn Xuân
Nắng Có Còn Xuân
Останется ли солнце весны?
Mùa
xuân
ơi
Весна,
о
весна,
Ta
nghe
mùa
xuân
hát
bên
kia
trời
Слышу,
как
ты
поешь
на
другом
конце
неба.
Ðồi
núi
xanh
ngời
Зеленые
холмы,
đâu
đây
tiếng
đàn
cầm
buông
lả
lơi
Где-то
здесь
нежно
звучит
лютня,
Ðâu
đây
tiếng
lòng
tôi
nghe
tỉ
tơi
Где-то
здесь
томится
мое
сердце.
Và
em
tôi
И
ты,
моя
любовь,
Lung
linh
giọt
sương
trắng
trong
vời
vợi
Как
чистая
капля
росы,
мерцающая
вдали.
Em
biết
yêu
rồi
Ты
узнала,
что
такое
любовь,
Em
yêu
những
chiều
ngồi
nghe
gió
rơi
Ты
любишь
вечера,
когда
слушаешь
шелест
ветра,
Em
yêu
tiếng
đàn
tôi,
yêu
thế
thôi
Ты
любишь
звуки
моей
лютни,
просто
любишь.
Như
bao
giọt
sương
còn
vương
mình
trên
lá
Как
капли
росы,
все
еще
цепляющиеся
за
листья,
Như
bao
nụ
hoa
ngát
xinh
môi
em
cười
Как
бутоны
цветов,
распускающиеся
на
твоих
губах,
Như
xuân
chờ
đông
tình
ta
còn
xa
quá
Как
весна
ждет
зиму,
наша
любовь
так
далека,
Nên
anh
chờ
em
chẳng
biết
đến
bao
giờ
И
я
жду
тебя,
не
зная,
как
долго.
Ðêm
nay
từng
đàn
chim
trắng
về
Этой
ночью
возвращаются
стаи
белых
птиц,
Xa
em
biết
ngày
xuân
nắng
có
còn
vương
trên
môi
em
Вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
останется
ли
солнце
весны
на
твоих
губах.
Mùa
xuân
ơi
Весна,
о
весна,
Ta
nghe
mùa
xuân
hát
bên
kia
trời
Слышу,
как
ты
поешь
на
другом
конце
неба.
Ðồi
núi
xanh
ngời
Зеленые
холмы,
đâu
đây
tiếng
đàn
cầm
buông
lả
lơi
Где-то
здесь
нежно
звучит
лютня,
Ðâu
đây
tiếng
lòng
tôi
nghe
tỉ
tơi
Где-то
здесь
томится
мое
сердце.
Và
em
tôi
И
ты,
моя
любовь,
Lung
linh
giọt
sương
trắng
trong
vời
vợi
Как
чистая
капля
росы,
мерцающая
вдали.
Em
biết
yêu
rồi
Ты
узнала,
что
такое
любовь,
Em
yêu
những
chiều
ngồi
nghe
gió
rơi
Ты
любишь
вечера,
когда
слушаешь
шелест
ветра,
Em
yêu
tiếng
đàn
tôi,
yêu
thế
thôi
Ты
любишь
звуки
моей
лютни,
просто
любишь.
Như
bao
giọt
sương
còn
vương
mình
trên
lá
Как
капли
росы,
все
еще
цепляющиеся
за
листья,
Như
bao
nụ
hoa
ngát
xinh
môi
em
cười
Как
бутоны
цветов,
распускающиеся
на
твоих
губах,
Như
xuân
chờ
đông
tình
ta
còn
xa
quá
Как
весна
ждет
зиму,
наша
любовь
так
далека,
Nên
anh
chờ
em
chẳng
biết
đến
bao
giờ
И
я
жду
тебя,
не
зная,
как
долго.
Ðêm
nay
từng
đàn
chim
trắng
về
Этой
ночью
возвращаются
стаи
белых
птиц,
Xa
em
biết
ngày
xuân
nắng
có
còn
vương
trên
môi
em
Вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
останется
ли
солнце
весны
на
твоих
губах.
Như
bao
giọt
sương
còn
vương
mình
trên
lá
Как
капли
росы,
все
еще
цепляющиеся
за
листья,
Như
bao
nụ
hoa
ngát
xinh
môi
em
cười
Как
бутоны
цветов,
распускающиеся
на
твоих
губах,
Như
xuân
chờ
đông
tình
ta
còn
xa
quá
Как
весна
ждет
зиму,
наша
любовь
так
далека,
Nên
anh
chờ
em
chẳng
biết
đến
bao
giờ
И
я
жду
тебя,
не
зная,
как
долго.
Ðêm
nay
từng
đàn
chim
trắng
về
Этой
ночью
возвращаются
стаи
белых
птиц,
Xa
em
biết
ngày
xuân
nắng
có
còn
vương
trên
môi
em
Вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
останется
ли
солнце
весны
на
твоих
губах.
Ðêm
nay
từng
đàn
chim
trắng
về
Этой
ночью
возвращаются
стаи
белых
птиц,
Xa
em
biết
ngày
xuân
nắng
có
còn
vương
trên
môi
em
Вдали
от
тебя,
я
не
знаю,
останется
ли
солнце
весны
на
твоих
губах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoang Thanh, Duc Tri
Attention! Feel free to leave feedback.