Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quay Ngược Thời Gian
Zeit Zurückdrehen
Em,
đôi
ta
đã
từng
yêu
Mein
Schatz,
wir
haben
uns
einst
geliebt
Đã
từng
mang
cho
nhau
những
khoảnh
khắc
dịu
dàng
Haben
uns
zärtliche
Momente
geschenkt
Lòng
anh
ghi
sâu
một
tình
yêu
In
meinem
Herzen
ist
eine
tiefe
Liebe
gespeichert
Dù
giờ
đi
bên
anh
không
còn
em
nữa
Auch
wenn
du
jetzt
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist
Xin
cho
anh
ngược
thời
gian
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Trở
về
khi
bên
em
nơi
tình
yêu
bắt
đầu
Zurück
zu
dem
Ort,
wo
unsere
Liebe
begann
Và
anh
vẫn
sẽ
là
của
em
Und
ich
werde
immer
noch
dein
sein
Dù
là
biết
mai
sau
sẽ
là
niềm
đau
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
später
Schmerz
geben
wird
Vì
khi
đã
yêu
Denn
wenn
man
liebt
Mong
cho
nhau
ấm
áp
thật
nhiều
Wünscht
man
sich
viel
Wärme
Dù
khi
tình
đi
Auch
wenn
die
Liebe
vergeht
Ta
cô
đơn
với
lắm
nghĩ
suy
Sind
wir
einsam
mit
vielen
Gedanken
Khép
đôi
mi,
lại
gặp
em
Schließe
meine
Augen,
sehe
dich
wieder
Người
bao
năm
anh
từng
yêu
Die
Person,
die
ich
jahrelang
geliebt
habe
Từ
xa
xôi
về
lại
Aus
der
Ferne
kehren
wir
zurück
Những
tiếc
nuối
vụng
dại
Zu
den
naiven
Bedauern
Nếu
cho
anh
ngược
thời
gian
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Thì
anh
vẫn
như
ngày
xưa
Dann
wäre
ich
wie
früher
Vẫn
yêu
em
dại
khờ
Würde
dich
immer
noch
naiv
lieben
Vẫn
yêu
em
từng
giờ
Würde
dich
jede
Stunde
lieben
Xin
cho
ta
quay
ngược
thời
gian
(ooh)
Ich
wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen
(ooh)
Xin
cho
ta
quay
ngược
thời
gian
(eh,
eh,
eh,
ooh)
Ich
wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen
(eh,
eh,
eh,
ooh)
Em,
đôi
ta
đã
từng
yêu
Mein
Schatz,
wir
haben
uns
einst
geliebt
Đã
từng
mang
cho
nhau
những
khoảnh
khắc
dịu
dàng
Haben
uns
zärtliche
Momente
geschenkt
Lòng
anh
ghi
sâu
một
tình
yêu
In
meinem
Herzen
ist
eine
tiefe
Liebe
gespeichert
Dù
đi
bên
em
không
còn
anh
nữa
Auch
wenn
ich
nicht
mehr
an
deiner
Seite
bin.
Xin
cho
anh
ngược
thời
gian
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Trở
về
khi
bên
em
để
tình
yêu
bắt
đầu
Zurück
zu
dem
Moment,
als
wir
uns
verliebten
Và
anh
vẫn
sẽ
là
của
em
Und
ich
werde
immer
noch
dein
sein
Dù
là
biết
mai
sau
sẽ
là
niềm
đau
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
es
später
Schmerz
geben
wird
Vì
khi
đã
yêu
Denn
wenn
man
liebt
Mong
cho
nhau
ấm
áp
thật
nhiều
Wünscht
man
sich
viel
Wärme
Dù
khi
tình
đi
Auch
wenn
die
Liebe
vergeht
Ta
cô
đơn
với
lắm
nghĩ
suy
Sind
wir
einsam
mit
vielen
Gedanken
Khép
đôi
mi,
lại
gặp
em
Schließe
meine
Augen,
sehe
dich
wieder
Người
bao
năm
anh
từng
yêu
Die
Person,
die
ich
jahrelang
geliebt
habe
Từ
xa
xôi
về
lại
Aus
der
Ferne
kehren
wir
zurück
Những
tiếc
nuối
vụng
dại
Zu
den
naiven
Bedauern
Nếu
cho
anh
ngược
thời
gian
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Thì
anh
vẫn
như
ngày
xưa
Dann
wäre
ich
wie
früher
Vẫn
yêu
em
dại
khờ
Würde
dich
immer
noch
naiv
lieben
Vẫn
yêu
em
từng
giờ
Würde
dich
jede
Stunde
lieben
O-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-oh,
o-o-oh
O-o-o-o-o-o-o-o-oh,
o-o-oh
O-o-o-o-o-oh
O-o-o-o-o-oh
Khép
đôi
mi,
lại
gặp
em
Schließe
meine
Augen,
sehe
dich
wieder
Người
bao
năm
anh
từng
yêu
Die
Person,
die
ich
jahrelang
geliebt
habe
Từ
xa
xôi
về
lại
Aus
der
Ferne
kehren
wir
zurück
Những
tiếc
nuối
vụng
dại
Zu
den
naiven
Bedauern
Nếu
cho
anh
ngược
thời
gian
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Thì
anh
vẫn
như
ngày
xưa
Dann
wäre
ich
wie
früher
Vẫn
yêu
em
dại
khờ
Würde
dich
immer
noch
naiv
lieben
Vẫn
yêu
em
từng
giờ
Würde
dich
jede
Stunde
lieben
Khép
đôi
mi,
lại
gặp
em
(ooh)
Schließe
meine
Augen,
sehe
dich
wieder
(ooh)
Người
bao
năm
anh
từng
yêu
Die
Person,
die
ich
jahrelang
geliebt
habe
Từ
xa
xôi
về
lại
(từ
xa
xôi,
ooh)
Aus
der
Ferne
kehren
wir
zurück
(aus
der
Ferne,
ooh)
Những
tiếc
nuối
vụng
dại
Zu
den
naiven
Bedauern
Nếu
cho
anh
ngược
thời
gian
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
Thì
anh
vẫn
như
ngày
xưa
(nếu
cho
anh
thời
gian,
ooh)
Dann
wäre
ich
wie
früher
(wenn
ich
die
Zeit
hätte,
ooh)
Vẫn
yêu
em
dại
khờ
Würde
dich
immer
noch
naiv
lieben
Vẫn
yêu
em
từng
giờ
Würde
dich
jede
Stunde
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! Feel free to leave feedback.