Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjala que vuelva (Acústico)
Lass sie zurückkommen (Akustik)
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
¿Cómo
podrás
respirar
cuando
te
falte
mi
piel?
Wie
wirst
du
atmen
können,
wenn
dir
meine
Haut
fehlt?
Si
fuiste
tú
quien
se
alejó
Wenn
du
es
warst,
die
weggegangen
ist
Pero
esta
vez
no
me
dolió
baby
Aber
diesmal
tat
es
mir
nicht
weh,
Baby
No
quiero
verte
llorar
por
mí
Ich
will
dich
nicht
meinetwegen
weinen
sehen
Entiendo
no
sabes
perder
Ich
verstehe,
du
kannst
nicht
verlieren
Aunque
esta
vez
Obwohl
diesmal
No
va
a
ser
tan
fácil
Es
wird
nicht
so
einfach
sein
Yo
te
lo
juro,
no
va
a
ser
tan
fácil
Ich
schwöre
es
dir,
es
wird
nicht
so
einfach
sein
Lo
hiciste
difícil
Du
hast
es
schwer
gemacht
Lo
tengo
claro,
si
preguntan
por
ti
diré
Mir
ist
klar,
wenn
sie
nach
dir
fragen,
werde
ich
sagen
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
allein
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
allein
Sabes
que
no
dejo
pensar
en
tus
besos
Du
weißt,
ich
höre
nicht
auf,
an
deine
Küsse
zu
denken
No
hay
nada
más
rico
que
probar
tu
boca
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
deinen
Mund
zu
schmecken
Pero
esta
vez,
mamacita,
no
es
tan
fácil
la
cosa
Aber
diesmal,
Mamacita,
ist
die
Sache
nicht
so
einfach
Sabes
que
no
dejo
pensar
en
tus
besos
Du
weißt,
ich
höre
nicht
auf,
an
deine
Küsse
zu
denken
No
hay
nada
más
rico
que
probar
tu
boca
Es
gibt
nichts
Schöneres,
als
deinen
Mund
zu
schmecken
Pero
esta
vez,
mamacita,
no
está
fácil
la
cosa
Aber
diesmal,
Mamacita,
ist
die
Sache
nicht
einfach
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
allein
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
allein
Baby,
yo
sé
que
tú
también
me
das
Baby,
ich
weiß,
dass
du
mir
auch
gibst
Lo
que
es
no
por
pedirme
lo
quieres
Das
'Nein',
indem
du
von
mir
verlangst,
was
du
willst
Yo
sé
que
es
lo
que
tú
quieres
Ich
weiß,
was
du
willst
Que
yo
me
desespere
y
no
te
vuelva
a
ver
Dass
ich
verzweifle
und
dich
nie
wiedersehe
Por
favor
no
le
insistas
Bitte
bedränge
sie
nicht
Déjala
que
juegue
sola
ya
no
le
insistías
Lass
sie
allein
spielen,
bedränge
sie
nicht
mehr
Sientes
que
por
volver
a
ella
mueres
Du
fühlst,
dass
du
stirbst,
um
zu
ihr
zurückzukehren
Esta
vez
no
le
daré
lo
que
ella
quiere
Diesmal
werde
ich
ihr
nicht
geben,
was
sie
will
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
allein
Volverá
como
la
primera
vez
Sie
wird
zurückkommen
wie
beim
ersten
Mal
Déjala
que
vuelva
Lass
sie
zurückkommen
Ella
conoce
solita
el
camino
conmigo
Sie
kennt
den
Weg
zu
mir
ganz
allein
¿Como
podrás
respirar
cuando
te
falte
mi
piel?
Wie
wirst
du
atmen
können,
wenn
dir
meine
Haut
fehlt?
Si
fuiste
tú
quien
se
alejó
Wenn
du
es
warst,
die
weggegangen
ist
Pero
esta
vez
no
me
dolió,
baby
Aber
diesmal
tat
es
mir
nicht
weh,
Baby
No
quiero
verte
llorar
por
mí
Ich
will
dich
nicht
meinetwegen
weinen
sehen
Entiendo,
no
sabes
perder
Ich
verstehe,
du
kannst
nicht
verlieren
Aunque
esta
vez
Obwohl
diesmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Escobar Gallego, Erick Andres Celis Marin, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina, Carlos Alejandro Patino Gomez, Juan David Huertas Clavijo, Manuel Turizo Zapata, Ervin Quiroz, Pablo Mejia Bermudez, Juan David Castano Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.