Lyrics and translation V-One - El Último Romántico
El Último Romántico
Последний романтик
Quizás
me
llames
loco
Может,
ты
назовешь
меня
сумасшедшим,
Mirándote
al
otro
lado
del
bar
deseando
tus
besos
Когда
я
смотрю
на
тебя
через
бар,
желая
твоих
поцелуев,
No
me
he
acercado
Я
еще
не
подошел
к
тебе,
Quisiera
bailar
contigo
lo
confieso
Хотя
я
хотел
бы
потанцевать
с
тобой,
признаюсь,
Será
que
necesito
otra
canción
Может
быть,
мне
нужна
еще
одна
песня,
Que
acelere
el
proceso
Чтобы
ускорить
процесс.
No
te
miento,
no
te
conozco
Я
не
лгу,
я
не
знаю
тебя,
Y
ya
me
gustas,
es
lo
que
me
asusta
Но
ты
мне
уже
нравишься,
и
это
меня
пугает,
Quiero
que
mis
palabras
sean
versos
Я
хочу,
чтобы
мои
слова
были
стихами,
Esos
que
no
se
oyen
hace
tiempo
Теми,
которые
уже
давно
никто
не
слышал.
El
último
romántico
en
tu
vida
Последним
романтиком
в
твоей
жизни.
Seguro
me
conoces
esta
noche
Наверняка
узнаешь
меня
сегодня
вечером,
Y
yo
estaré
bien
con
lo
que
decidas
И
я
приму
любое
твое
решение.
El
último
romántico
en
tu
vida
Последним
романтиком
в
твоей
жизни.
Seguro
me
conoces
esta
noche
Наверняка
узнаешь
меня
сегодня
вечером,
Y
yo
estaré
bien
con
lo
que
decidas
И
я
приму
любое
твое
решение.
Hola
¿cómo
es
que
tú
te
llamas?
Привет,
как
тебя
зовут?
Tengo
que
confesarte
que
al
otro
lado
Должен
признаться,
что
на
другой
стороне
Me
soñaba
mandándote
flores,
chocolates
a
tu
casa
Я
мечтал
посылать
тебе
цветы,
конфеты
к
тебе
домой
Y
con
mi
guitarra
cantarte
una
serenata
И
петь
тебе
серенады
под
моей
гитарой
Rápido,
rápido
Быстрее,
быстрее,
Creo
que
me
he
vuelto
tú
fanatico
Кажется,
я
стал
твоим
фанатом,
Si
me
dejas
me
quedaré
Если
ты
позволишь,
я
останусь
Contigo
a
ver
amanecer
С
тобой
до
рассвета
Rápido,
rápido
Быстрее,
быстрее,
Creo
que
me
he
vuelto
tú
fanatico
Кажется,
я
стал
твоим
фанатом,
Si
me
dejas
me
quedaré
Если
ты
позволишь,
я
останусь
Contigo
a
ver
amanecer
С
тобой
до
рассвета
El
último
romántico
en
tu
vida
Последним
романтиком
в
твоей
жизни.
Seguro
me
conoces
esta
noche
Наверняка
узнаешь
меня
сегодня
вечером,
Y
yo
estaré
bien
con
lo
que
decidas
И
я
приму
любое
твое
решение.
El
último
romántico
en
tu
vida
Последним
романтиком
в
твоей
жизни.
Seguro
me
conoces
esta
noche
Наверняка
узнаешь
меня
сегодня
вечером,
Y
yo
estaré
bien
con
lo
que
decidas
И
я
приму
любое
твое
решение.
Solo
falta
que
tú
te
decidas
baby
Осталось
только
тебе
решиться,
детка,
El
último
romántico
que
tu
vas
a
tener
Последний
романтик,
который
у
тебя
будет,
Ay
mami,
sólo
déjate
querer
О,
детка,
просто
позволь
себя
любить,
El
tiempo
no
vas
a
perder
Ты
не
потеряешь
время.
Esta
noche
puede
que
sea
la
última
Сегодняшний
вечер
может
быть
последним,
Es
que
tengas
esta
propuesta
única
Что
у
тебя
есть
это
уникальное
предложение,
Como
dije
antes
eres
magnífica
Как
я
уже
говорил,
ты
великолепна,
Desde
que
te
vi
sentimos
la
química
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
мы
почувствовали
химию.
Esta
noche
puede
que
sea
la
última
Сегодняшний
вечер
может
быть
последним,
Es
que
tengas
esta
propuesta
única
Что
у
тебя
есть
это
уникальное
предложение,
Como
dije
antes
eres
magnífica
Как
я
уже
говорил,
ты
великолепна,
Desde
que
te
vi
sentimos
la
química
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
мы
почувствовали
химию.
Porque,
porque
rápido,
rápido
Потому
что,
потому
что
быстрее,
быстрее,
Creo
que
me
he
vuelto
tú
fanatico
Кажется,
я
стал
твоим
фанатом,
Si
me
dejas
me
quedaré
Если
ты
позволишь,
я
останусь
Contigo
a
ver
amanecer
С
тобой
до
рассвета
El
último
romántico
en
tu
vida
Последний
романтик
в
твоей
жизни.
Seguro
me
conoces
esta
noche
Наверняка
узнаешь
меня
сегодня
вечером,
Y
yo
estaré
bien
con
lo
que
decidas
И
я
приму
любое
твое
решение.
El
último
romántico
en
tu
vida
Последним
романтиком
в
твоей
жизни.
Seguro
me
conoces
esta
noche
Наверняка
узнаешь
меня
сегодня
вечером,
Y
yo
estaré
bien
con
lo
que
decidas
И
я
приму
любое
твое
решение.
Esta
noche
puede
que
sea
la
última
Сегодняшний
вечер
может
быть
последним,
En
que
tengas
esta
propuesta
única
В
котором
у
тебя
есть
это
уникальное
предложение,
Como
dije
antes
eres
magnífica
Как
я
уже
говорил,
ты
великолепна,
Desde
que
te
vi,
vi
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Tellaeche Arrillaga, Reveriano Soutullo Otero, Juan Vert Carbonel
Attention! Feel free to leave feedback.