Lyrics and translation V-One - Robarte un beso (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robarte un beso (Acústico)
Украсть у тебя поцелуй (Акустика)
Son
muchos
años
que
pasaron
sin
decir
te
quiero
Много
лет
прошло,
не
сказав
тебе
"люблю"
Y
en
verdad
te
quiero
И
на
самом
деле
я
люблю
тебя
Pero
encuentro
formas
de
engañar
mí
corazón
Но
я
нахожу
способы
обмануть
свое
сердце
Son
muchos
años
que
pasaron
sin
robarte
un
beso
Много
лет
прошло,
не
украв
у
тебя
поцелуй
Solo
quiero
un
beso
Я
хочу
только
один
поцелуй
Y
por
esa
boca
no
me
importa
ser
ladrón
И
ради
твоих
губ
мне
не
стыдно
быть
вором
No
puede
ser
que
no
he
encontrado
todavía
las
palabras
Не
может
быть,
что
я
до
сих
пор
не
нашел
слов
Y
en
esa
noche
no
dije
nada
И
в
ту
ночь
я
ничего
не
сказал
No
puede
ser
que
en
un
segundo
me
perdí
en
tu
mirada
Не
может
быть,
что
за
секунду
я
потерялся
в
твоем
взгляде
Cuando
por
dentro
yo
te
gritaba
Когда
внутри
я
кричал
тебе
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
дойдет
до
моей
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
старая
песня
вальенато,
которая
нам
нравилась
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
дойдет
до
моей
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
старая
песня
вальенато,
которая
нам
нравилась
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Déjame
robarte
el
corazón
Позволь
мне
украсть
твое
сердце
Déjame
escribirte
una
canción
Позволь
мне
написать
тебе
песню
Déjame
que
con
un
beso
nos
perdamos
los
dos
Позволь
нам
потеряться
вдвоем
в
одном
поцелуе
Déjame
robarte
el
corazón
Позволь
мне
украсть
твое
сердце
Déjame
subirle
a
esta
canción
Позволь
мне
сделать
эту
песню
громче
Para
que
bailemos
juntos
como
nadie
bailó
Чтобы
мы
танцевали
вместе,
как
никто
другой
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
дойдет
до
моей
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
старая
песня
вальенато,
которая
нам
нравилась
Se
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
que
yo
te
cante
así
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
пою
тебе
так
Que
tú
te
pones
seria
pero
te
hago
reír
Что
ты
становишься
серьезной,
но
я
заставляю
тебя
смеяться
Que
se
que
tu
me
quieres.
Por
qué
tú
eres
así
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
Потому
что
ты
такая
Y
cuando
estamos
juntos
ya
no
se
que
decir
И
когда
мы
вместе,
я
не
знаю,
что
сказать
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
yo
te
cante
así
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
пою
тебе
так
Que
tú
te
pones
seria
pero
te
hago
reír
Что
ты
становишься
серьезной,
но
я
заставляю
тебя
смеяться
Que
se
que
tú
me
quieres.
Porque
tú
eres
así
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
Потому
что
ты
такая
Y
cuando
estamos
juntos
ya
no
se
que
decir
И
когда
мы
вместе,
я
не
знаю,
что
сказать
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
дойдет
до
моей
души
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
старая
песня
вальенато,
которая
нам
нравилась
Sé
que
sientes
mariposas
(se
que
sientes
mariposas)
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек
(я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек)
Yo
también
sentí
sus
alas
(yo
también
sentí
sus
alas)
Я
тоже
чувствовал
их
крылья
(я
тоже
чувствовал
их
крылья)
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась
и
не
ушла
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
(hasta
el
alma)
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
дойдет
до
моей
души
(до
души)
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
старая
песня
вальенато,
которая
нам
нравилась
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore...
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
чтобы
ты
влюбилась...
Y
tú
no
te
vayas
И
не
ушла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Obando, Carlos Vives, Mauricio Rengifo, Andres Torres
Attention! Feel free to leave feedback.