V V Brown - Break Of The Night - translation of the lyrics into German

Break Of The Night - V V Browntranslation in German




Break Of The Night
Morgendämmerung
They don't call, only when they need me
Sie rufen nur an, wenn sie mich brauchen
When they call, they try and put us down
Wenn sie anrufen, versuchen sie uns niederzumachen
We've been here and we are strong and ready
Wir waren hier und sind stark und bereit
To stand firm and shout amongst the crowd
Standhaft zu stehen und in der Menge zu schreien
When you gonna break out
Wann wirst du ausbrechen
Tell me what it's all about
Sag mir, worum es wirklich geht
Makes me wanna kinda shout
Bringt mich dazu zu schreien
I thought it would get better
Ich dachte, es würde besser werden
Tell me what you're talking 'bout
Sag mir, wovon du redest
Fill me up with hella doubt
Erfüllt mich mit Höllenzweifel
Maybe we are in a drought
Vielleicht sind wir in einer Dürre
I thought it would get better
Ich dachte, es würde besser werden
They rule the world from the palm of their hand (They rule the worlds)
Sie regieren die Welt aus ihrer Handfläche (Sie regieren die Welten)
And the lies that they preach make us stuck in the stand (Make us stuck in the stand)
Ihre Lügen lassen uns im Stillstand (Lassen uns im Stillstand)
Riches and gold lead to liberties, rights (Liberties, rights)
Reichtum führt zu Freiheiten, Rechten (Freiheiten, Rechte)
But we're tricked by the rules in the break of the night
Doch Regeln täuschen uns in der Morgendämmerung
Of the night (In the break of the night)
Der Nacht (In der Morgendämmerung)
Of the night, of the night, of the night
Der Nacht, der Nacht, der Nacht
How they break every single detail
Wie sie jedes Detail zerbrechen
You find yourself not knowing who you are
Du weißt nicht mehr, wer du bist
Push the knob by changing up the system
Dreh den Knopf, änder das System
Before you know it, you're a slave under the power
Bevor du weißt, bist du ein Sklave der Macht
When you gonna break out
Wann wirst du ausbrechen
Tell me what it's all about (Tell me)
Sag mir, worum es wirklich geht (Sag mir)
Makes me wanna kinda shout
Bringt mich dazu zu schreien
I thought it would get better
Ich dachte, es würde besser werden
Tell me what you're talking 'bout (Tell me)
Sag mir, wovon du redest (Sag mir)
Fill me up with hella doubt
Erfüllt mich mit Höllenzweifel
Maybe we are in a drought (Say it with me)
Vielleicht sind wir in einer Dürre (Sag es mit mir)
I thought it would get better
Ich dachte, es würde besser werden
They rule the world from the palm of their hand
Sie regieren die Welt aus ihrer Handfläche
And the lies that they preach make us stuck in the stand (And the lies, stuck)
Ihre Lügen lassen uns im Stillstand (Und die Lügen, gefangen)
Riches and gold lead to liberties, rights (Leads to liberties, rights)
Reichtum führt zu Freiheiten, Rechten (Führt zu Freiheiten, Rechten)
But we're tricked by the rules in the break of the night (In the break of the night)
Doch Regeln täuschen uns in der Morgendämmerung (In der Morgendämmerung)
Of the night, of the night, of the night (Listen, of the night)
Der Nacht, der Nacht, der Nacht (Hör, der Nacht)
It's happening to him, to you, to them, to me
Es passiert ihm, dir, ihnen, mir
(Listen) It's happening to him, to you, to them, to me
(Hör) Passiert ihm, dir, ihnen, mir
(Listen) It's happening to him, to you, to them, to me
(Hör) Passiert ihm, dir, ihnen, mir
(Listen) It's happening to him, to you, to them, to me
(Hör) Passiert ihm, dir, ihnen, mir
(They rule the world) It's happening to him, to you, to them, to me
(Sie regieren die Welt) Passiert ihm, dir, ihnen, mir
(They, you, me) It's happening to him, to you, to them, to me
(Sie, du, ich) Passiert ihm, dir, ihnen, mir
They rule the world from the palm of their hand (From the palm of their hands)
Sie regieren die Welt aus ihrer Handfläche (Aus ihren Handflächen)
And the lies that they preach make us stuck in the stand (Stuck in the stands)
Ihre Lügen lassen uns im Stillstand (Gefangen im Stillstand)
Riches and gold lead to liberties, rights
Reichtum führt zu Freiheiten, Rechten
But we're tricked by the rules in the break of the night
Doch Regeln täuschen uns in der Morgendämmerung
(We're tricked by the rules in the break of the night)
(Regeln täuschen uns in der Morgendämmerung)
Are you ready to listen?
Bist du bereit zuzuhören?





Writer(s): V V Brown


Attention! Feel free to leave feedback.