Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Of The Night
Morgendämmerung
They
don't
call,
only
when
they
need
me
Sie
rufen
nur
an,
wenn
sie
mich
brauchen
When
they
call,
they
try
and
put
us
down
Wenn
sie
anrufen,
versuchen
sie
uns
niederzumachen
We've
been
here
and
we
are
strong
and
ready
Wir
waren
hier
und
sind
stark
und
bereit
To
stand
firm
and
shout
amongst
the
crowd
Standhaft
zu
stehen
und
in
der
Menge
zu
schreien
When
you
gonna
break
out
Wann
wirst
du
ausbrechen
Tell
me
what
it's
all
about
Sag
mir,
worum
es
wirklich
geht
Makes
me
wanna
kinda
shout
Bringt
mich
dazu
zu
schreien
I
thought
it
would
get
better
Ich
dachte,
es
würde
besser
werden
Tell
me
what
you're
talking
'bout
Sag
mir,
wovon
du
redest
Fill
me
up
with
hella
doubt
Erfüllt
mich
mit
Höllenzweifel
Maybe
we
are
in
a
drought
Vielleicht
sind
wir
in
einer
Dürre
I
thought
it
would
get
better
Ich
dachte,
es
würde
besser
werden
They
rule
the
world
from
the
palm
of
their
hand
(They
rule
the
worlds)
Sie
regieren
die
Welt
aus
ihrer
Handfläche
(Sie
regieren
die
Welten)
And
the
lies
that
they
preach
make
us
stuck
in
the
stand
(Make
us
stuck
in
the
stand)
Ihre
Lügen
lassen
uns
im
Stillstand
(Lassen
uns
im
Stillstand)
Riches
and
gold
lead
to
liberties,
rights
(Liberties,
rights)
Reichtum
führt
zu
Freiheiten,
Rechten
(Freiheiten,
Rechte)
But
we're
tricked
by
the
rules
in
the
break
of
the
night
Doch
Regeln
täuschen
uns
in
der
Morgendämmerung
Of
the
night
(In
the
break
of
the
night)
Der
Nacht
(In
der
Morgendämmerung)
Of
the
night,
of
the
night,
of
the
night
Der
Nacht,
der
Nacht,
der
Nacht
How
they
break
every
single
detail
Wie
sie
jedes
Detail
zerbrechen
You
find
yourself
not
knowing
who
you
are
Du
weißt
nicht
mehr,
wer
du
bist
Push
the
knob
by
changing
up
the
system
Dreh
den
Knopf,
änder
das
System
Before
you
know
it,
you're
a
slave
under
the
power
Bevor
du
weißt,
bist
du
ein
Sklave
der
Macht
When
you
gonna
break
out
Wann
wirst
du
ausbrechen
Tell
me
what
it's
all
about
(Tell
me)
Sag
mir,
worum
es
wirklich
geht
(Sag
mir)
Makes
me
wanna
kinda
shout
Bringt
mich
dazu
zu
schreien
I
thought
it
would
get
better
Ich
dachte,
es
würde
besser
werden
Tell
me
what
you're
talking
'bout
(Tell
me)
Sag
mir,
wovon
du
redest
(Sag
mir)
Fill
me
up
with
hella
doubt
Erfüllt
mich
mit
Höllenzweifel
Maybe
we
are
in
a
drought
(Say
it
with
me)
Vielleicht
sind
wir
in
einer
Dürre
(Sag
es
mit
mir)
I
thought
it
would
get
better
Ich
dachte,
es
würde
besser
werden
They
rule
the
world
from
the
palm
of
their
hand
Sie
regieren
die
Welt
aus
ihrer
Handfläche
And
the
lies
that
they
preach
make
us
stuck
in
the
stand
(And
the
lies,
stuck)
Ihre
Lügen
lassen
uns
im
Stillstand
(Und
die
Lügen,
gefangen)
Riches
and
gold
lead
to
liberties,
rights
(Leads
to
liberties,
rights)
Reichtum
führt
zu
Freiheiten,
Rechten
(Führt
zu
Freiheiten,
Rechten)
But
we're
tricked
by
the
rules
in
the
break
of
the
night
(In
the
break
of
the
night)
Doch
Regeln
täuschen
uns
in
der
Morgendämmerung
(In
der
Morgendämmerung)
Of
the
night,
of
the
night,
of
the
night
(Listen,
of
the
night)
Der
Nacht,
der
Nacht,
der
Nacht
(Hör,
der
Nacht)
It's
happening
to
him,
to
you,
to
them,
to
me
Es
passiert
ihm,
dir,
ihnen,
mir
(Listen)
It's
happening
to
him,
to
you,
to
them,
to
me
(Hör)
Passiert
ihm,
dir,
ihnen,
mir
(Listen)
It's
happening
to
him,
to
you,
to
them,
to
me
(Hör)
Passiert
ihm,
dir,
ihnen,
mir
(Listen)
It's
happening
to
him,
to
you,
to
them,
to
me
(Hör)
Passiert
ihm,
dir,
ihnen,
mir
(They
rule
the
world)
It's
happening
to
him,
to
you,
to
them,
to
me
(Sie
regieren
die
Welt)
Passiert
ihm,
dir,
ihnen,
mir
(They,
you,
me)
It's
happening
to
him,
to
you,
to
them,
to
me
(Sie,
du,
ich)
Passiert
ihm,
dir,
ihnen,
mir
They
rule
the
world
from
the
palm
of
their
hand
(From
the
palm
of
their
hands)
Sie
regieren
die
Welt
aus
ihrer
Handfläche
(Aus
ihren
Handflächen)
And
the
lies
that
they
preach
make
us
stuck
in
the
stand
(Stuck
in
the
stands)
Ihre
Lügen
lassen
uns
im
Stillstand
(Gefangen
im
Stillstand)
Riches
and
gold
lead
to
liberties,
rights
Reichtum
führt
zu
Freiheiten,
Rechten
But
we're
tricked
by
the
rules
in
the
break
of
the
night
Doch
Regeln
täuschen
uns
in
der
Morgendämmerung
(We're
tricked
by
the
rules
in
the
break
of
the
night)
(Regeln
täuschen
uns
in
der
Morgendämmerung)
Are
you
ready
to
listen?
Bist
du
bereit
zuzuhören?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V V Brown
Attention! Feel free to leave feedback.