Не обмани
Betrüg mich nicht
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука,
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука,
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Не
катаю
Доту,
не
читаю
книги
(неа)
Ich
spiele
kein
Dota,
lese
keine
Bücher
(nein)
Я
для
тебя
просто
тупой
белый
ниггер
(ха)
Ich
bin
für
dich
nur
ein
dummer
weißer
N****r
(ha)
Жаным,
я
пытался
тебя
не
обидеть
(не
обидеть)
Schatz,
ich
habe
versucht,
dich
nicht
zu
verletzen
(nicht
zu
verletzen)
Если
любишь
- хватит
меня
ненавидеть
(ненавидеть)
Wenn
du
liebst
- hör
auf,
mich
zu
hassen
(mich
zu
hassen)
Мои
планы
о
тебе
- утонули
в
пиве
(нет-нет)
Meine
Pläne
mit
dir
- sind
im
Bier
ertrunken
(nein-nein)
Ты
меня
ждала,
на
улице
ливень
(a-a)
Du
hast
auf
mich
gewartet,
draußen
goss
es
in
Strömen
(a-a)
Ты
на
меня
зла,
но
мы
все
забыли
(все
забыли)
Du
bist
sauer
auf
mich,
aber
wir
haben
alles
vergessen
(alles
vergessen)
Она
села
сзади
- я
делаю
wheelie
(whee-)
Sie
setzte
sich
hinten
drauf
- ich
mache
einen
Wheelie
(whee-)
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука,
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука,
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Сама
знаешь
че
к
чему
Du
weißt
selbst,
was
Sache
ist
А
не
мне
тебя
учить
Nicht
ich
muss
es
dir
beibringen
В
этой
каше
каждый
варится
In
diesem
Chaos
kocht
jeder
По
своему
надо
жить
Auf
seine
Weise
sein
Süppchen
Все
хотят
себе
норм
условия
Alle
wollen
gute
Bedingungen
für
sich
Тут
есть
чем
дорожить
Hier
gibt
es
etwas
Wertvolles
Треки
мутятся
на
скорую,
но
могут
уложить
Tracks
werden
schnell
gemacht,
aber
können
dich
umhauen
Девки
выбирали
сторону,
но
врядли
для
души
Mädels
wählten
eine
Seite,
aber
kaum
aus
Überzeugung
Задавай
волну
достойную,
пусть
пашут
за
гроши
Setz
eine
würdige
Welle,
lass
sie
für
'nen
Appel
und
'n
Ei
schuften
Не
устанут
им
засовывать
хер
в
уши
Sie
werden
nicht
müde,
ihnen
Mist
zu
erzählen
Тут
их
словим,
как
на
слове
Hier
erwischen
wir
sie,
wie
beim
Wort
Накидают
те
мажи
Die
Bonzen
labern
dich
voll
What'
up,
my
G?
Was
geht,
mein
G?
"Музыка
не
кормит,
и
не
бизнес"
-
"Musik
ernährt
nicht
und
ist
kein
Business"
-
Ты
так
не
скажи
Sag
das
nicht
so
Многие
кричат
"Главное
бро
..."
Viele
schreien
"Hauptsache
Bro
..."
Сам
дожил
Hab's
selbst
erlebt
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Прыгай
в
тачку
- я
по-джентельменски
Spring
ins
Auto
- ich
werde
dir
gentlemanlike
Не
открою
дверь
Die
Tür
nicht
öffnen
Сори,
если
салон
полон
пепла
Sorry,
wenn
der
Innenraum
voller
Asche
ist
Я
курил
весь
день
Ich
habe
den
ganzen
Tag
geraucht
Мои
нервы
с
ней
окрепли
Meine
Nerven
sind
durch
sie
stärker
geworden
Ей
хотелось
поскорей
Sie
wollte
so
schnell
wie
möglich
Знать,
что
завтра
уже
светит
суммы
из
шести
нулей
Wissen,
dass
morgen
schon
sechsstellige
Summen
winken
Подкатил
как
на
карете
Bin
angerollt
wie
in
einer
Kutsche
Как
мы
могли
проглядеть?
Wie
konnten
wir
das
übersehen?
Все
те
важные
моменты
-
All
die
wichtigen
Momente
-
Терь
мы
оба
знаем
впредь
Jetzt
wissen
wir
beide
für
die
Zukunft
Что
не
стоило
нам
начинать
Dass
wir
nicht
hätten
anfangen
sollen
Тогда
с
тобой
балдеть
Damals
mit
dir
abzuhängen
Если
уходишь
- оставайся
Wenn
du
gehst
- bleib
Прямо
сейчас
или
уедь
Genau
jetzt
oder
fahr
weg
Сырларыңды
маған
айтсай
Erzähl
mir
deine
Geheimnisse
Оттегім
менің,
жүрегімді
не
обмани
Mein
Sauerstoff,
betrüg
mein
Herz
nicht
Сука,
телефонды
алсай
Miststück,
nimm
das
Telefon
ab
Тереземде
Ақсай
An
meinem
Fenster
Aksay
Настроением
- хуй
пойми
Stimmung
- wer
zum
Teufel
weiß
das
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.