Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Където
са
загубих
- там
намерих
всичко
Wo
ich
mich
verlor
- da
fand
ich
alles
От
нищо
бъдещето,
брат
ми,
изградихме
го
Aus
nichts
die
Zukunft,
mein
Bruder,
bauten
wir
sie
auf
И
тряа
знаеш,
че
живота
няма
undo
Und
du
musst
wissen,
dass
das
Leben
kein
Undo
hat
И
са
радвам
като
цяло,
че
не
съм
друг
Und
ich
freue
mich
insgesamt,
dass
ich
kein
anderer
bin
И
през
толкоз
много
тряаше
да
мина
Und
durch
so
viel
musste
ich
gehen
Главата
ми
не
пада
все
едно
е
с
шина
Mein
Kopf
fällt
nicht,
als
hätte
er
eine
Schiene
Искам
да
се
будя
и
да
не
чувствам
вина
Ich
will
aufwachen
und
keine
Schuld
fühlen
И
за
тва
поех
по
път,
където
няа
те
видя
Und
deshalb
schlug
ich
einen
Weg
ein,
wo
ich
dich
nicht
sehen
werde
Където
няа
те
видя,
където
няа
ги
видя
Wo
ich
dich
nicht
sehen
werde,
wo
ich
sie
nicht
sehen
werde
Където
съм
си
Аз,
където
съм
си
в
нас
Wo
ich
Ich
bin,
wo
ich
bei
mir
bin
Ааа,
по
тея
улици
вървях
Aaa,
auf
diesen
Straßen
ging
ich
Ааа,
по
тея
улици
падах
и
ставах
Aaa,
auf
diesen
Straßen
fiel
ich
und
stand
wieder
auf
И
сякаш
мина
много
време,
ма
не
е
отдавна
Und
es
scheint,
viel
Zeit
verging,
aber
es
ist
nicht
lange
her
И
телефона
ми
не
ти
дава
връзка
обратна
Und
mein
Telefon
gibt
dir
keine
Rückverbindung
Помня
как
нямах
да
ям
кат
до
мене
си
хапваха
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
nichts
zu
essen
hatte,
als
sie
neben
mir
aßen
И
ония
горе
постоянно
ми
даваше
знак
ама
Und
der
da
oben
gab
mir
ständig
ein
Zeichen,
aber
Как
да
го
видя
като
аз
още
не
знам
Wie
sollte
ich
es
sehen,
wenn
ich
es
noch
nicht
weiß
Объркан
от
желания,
още
малко
и
съм
там
Verwirrt
von
Wünschen,
noch
ein
bisschen
und
ich
bin
da
А
истината
беше,
че
съм
толкова
далече
Aber
die
Wahrheit
war,
dass
ich
so
weit
weg
war
И
позволил
съм
бил
на
нещата
да
ми
попречат
Und
ich
hatte
zugelassen,
dass
die
Dinge
mich
behindern
Ааа,
ся
вече
не
търся
комфорт,
щот
другото
ма
движи
Aaa,
jetzt
suche
ich
keinen
Komfort
mehr,
denn
das
Andere
treibt
mich
an
Ааа,
кот
беше
беше,
мой,
вече
нищо
не
ми
тежи
Aaa,
was
war,
war,
mein
Freund,
jetzt
lastet
nichts
mehr
auf
mir
Където
са
загубих
- там
намерих
всичко
Wo
ich
mich
verlor
- da
fand
ich
alles
От
нищо
бъдещето,
брат
ми,
изградихме
го
Aus
nichts
die
Zukunft,
mein
Bruder,
bauten
wir
sie
auf
И
тряа
знаеш,
че
живота
няма
undo
Und
du
musst
wissen,
dass
das
Leben
kein
Undo
hat
И
са
радвам
като
цяло,
че
не
съм
друг
Und
ich
freue
mich
insgesamt,
dass
ich
kein
anderer
bin
И
през
толкоз
много
тряаше
да
мина
Und
durch
so
viel
musste
ich
gehen
Главата
ми
не
пада
все
едно
е
с
шина
Mein
Kopf
fällt
nicht,
als
hätte
er
eine
Schiene
Искам
да
се
будя
и
да
не
чувствам
вина
Ich
will
aufwachen
und
keine
Schuld
fühlen
И
за
тва
поех
по
път,
където
няа
те
видя
Und
deshalb
schlug
ich
einen
Weg
ein,
wo
ich
dich
nicht
sehen
werde
Знам
си
правата
Ich
kenne
meine
Rechte
И
никъде
не
пише,
че
може
да
ми
вземете
душата
Und
nirgends
steht
geschrieben,
dass
ihr
mir
die
Seele
nehmen
könnt
Space
out,
да
отвъд
Луната
Space
out,
ja,
jenseits
des
Mondes
Предците
ми
гордеят
се
с
нещата
дето
правя
Meine
Vorfahren
sind
stolz
auf
die
Dinge,
die
ich
tue
Cancel
на
всичко,
дето
ме
забавя
Cancel
für
alles,
was
mich
verlangsamt
И
скъсах
договора
отдавна
с
лукавия
Und
ich
habe
den
Vertrag
mit
dem
Listigen
längst
zerrissen
И
не,
брат,
не
не
съжалявам
Und
nein,
Bruder,
ich
bereue
es
nicht
Щото
ако
не
беше
тъй,
можеше
да
ме
няма
Denn
wenn
es
nicht
so
gewesen
wäre,
gäbe
es
mich
vielleicht
nicht
mehr
Можеше
да
ме
няма
х3
Gäbe
es
mich
vielleicht
nicht
mehr
x3
Ама
тука
съм
сега,
да
и
тука
ше
остана
Aber
ich
bin
jetzt
hier,
ja,
und
hier
werde
ich
bleiben
Където
са
загубих
- там
намерих
всичко
Wo
ich
mich
verlor
- da
fand
ich
alles
От
нищо
бъдещето,
брат
ми,
изградихме
го
Aus
nichts
die
Zukunft,
mein
Bruder,
bauten
wir
sie
auf
И
тряа
знаеш,
че
живота
няма
undo
Und
du
musst
wissen,
dass
das
Leben
kein
Undo
hat
И
са
радвам
като
цяло,
че
не
съм
друг
Und
ich
freue
mich
insgesamt,
dass
ich
kein
anderer
bin
И
през
толкоз
много
тряаше
да
мина
Und
durch
so
viel
musste
ich
gehen
Главата
ми
не
пада
все
едно
е
с
шина
Mein
Kopf
fällt
nicht,
als
hätte
er
eine
Schiene
Искам
да
се
будя
и
да
не
чувствам
вина
Ich
will
aufwachen
und
keine
Schuld
fühlen
И
за
тва
поех
по
път,
където
няа
те
видя
Und
deshalb
schlug
ich
einen
Weg
ein,
wo
ich
dich
nicht
sehen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Viktor V:rgo Yordanov
Album
Deva
date of release
22-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.