Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes que los viejos reyes
Bevor die alten Könige
Seres
dañados
sujetos
al
mal,
Beschädigte
Wesen,
dem
Bösen
unterworfen,
Mutilaron
a
quién
quiso
amar,
Verstümmelten
den,
der
lieben
wollte,
Cambiar,
renovar
o
tan
solo
reir.
Verändern,
erneuern
oder
nur
lachen.
Con
falsas
historias,
quisieron
callar,
Mit
falschen
Geschichten
wollten
sie
zum
Schweigen
bringen,
Las
almas
que
en
la
inmensidad
del
mar,
Die
Seelen,
die
in
der
Unermesslichkeit
des
Meeres,
Ahogaron
el
grito
que
desvaneció
su
vivir.
Den
Schrei
erstickten,
der
ihr
Leben
verblassen
ließ.
Rompe
tus
horas
pensando,
antes
que
los
viejos
reyes,
Zerbricht
deine
Stunden
mit
Denken,
bevor
die
alten
Könige,
Entonen
un
falso
himno
de
amor,
Eine
falsche
Hymne
der
Liebe
anstimmen,
Y
su
resplandor
queme
almas
inocentes.
Und
ihr
Glanz
unschuldige
Seelen
verbrennt.
Sé
un
ejemplo
de
tu
pensar.
Sei
ein
Beispiel
für
dein
Denken.
Brinda
tu
tiempo
a
quienes
vendrán,
Schenk
deine
Zeit
denen,
die
kommen
werden,
Pues
alta
es
la
torre
a
destruir.
Denn
hoch
ist
der
Turm,
der
zu
zerstören
ist.
Y
con
la
base
de
dar
y
querer,
Und
mit
der
Basis
des
Gebens
und
Liebens,
Será
mas
facil
comprender,
Wird
es
leichter
sein
zu
verstehen,
La
forma
de
zafar
del
fin.
Den
Weg,
dem
Ende
zu
entkommen.
Rompe
tus
horas
pensando,
antes
que
los
viejos
reyes
Zerbricht
deine
Stunden
mit
Denken,
bevor
die
alten
Könige
Entonen
un
falso
himno
de
amor,
Eine
falsche
Hymne
der
Liebe
anstimmen,
Y
su
resplandor
queme
almas
inocentes,
Und
ihr
Glanz
unschuldige
Seelen
verbrennt,
Queme
almas
inocentes.
Unschuldige
Seelen
verbrennt.
No
meditamos
la
eternidad,
Wir
denken
nicht
über
die
Ewigkeit
nach,
Pues
la
ocultan
nuestros
sueños.
Denn
unsere
Träume
verbergen
sie.
Quienes
quemaron
la
identidad,
Diejenigen,
die
die
Identität
verbrannten,
De
nuestras
almas,
con
su
fuego.
Unserer
Seelen,
mit
ihrem
Feuer.
Rompe
tus
horas
pensando,
antes
que
los
viejos
reyes,
Zerbricht
deine
Stunden
mit
Denken,
bevor
die
alten
Könige,
Entonen
un
falso
himno
de
amor,
Eine
falsche
Hymne
der
Liebe
anstimmen,
Y
su
resplandor
queme
almas
inocentes,
Und
ihr
Glanz
unschuldige
Seelen
verbrennt,
Queme
almas
inocentes.
Unschuldige
Seelen
verbrennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Iorio, Alberto Horacio Zamarbide
Attention! Feel free to leave feedback.