VALANTINO - Ciel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VALANTINO - Ciel




Ciel
Небеса
Frérot dis-moi c'que tu penses de ma zik
Братан, скажи, что думаешь о моей музыке,
Sois concret parce que c'est chaud d'me ralentir
Будь конкретнее, потому что меня трудно замедлить.
Quand je rentre le soir j'observe toute ma miff
Когда я прихожу домой вечером, я наблюдаю за всеми своими,
J'me dis qu'malgré tout j'suis béni
И думаю, что, несмотря ни на что, я благословлен.
Quand on m'demande comment ça va dans ma vie, ouais
Когда меня спрашивают, как у меня дела, да,
J'réponds qu'y'a trop d'mes frères qui s'éloignent de la rive
Я отвечаю, что слишком много моих братьев отдаляются от берега.
Tu sais que j'lis en toi comme dans un livre
Знаешь, я читаю в тебе, как в книге,
Un livre que moi-même j'ai écrit
Книге, которую я сам написал.
Y'a peu d'rappeurs que j'respecte, beaucoup trop qu'je déteste
Я уважаю немногих рэперов, слишком многих ненавижу.
Une fois j'ai eu confiance en moi mais depuis j'ai retourné ma veste
Однажды я был уверен в себе, но с тех пор перевернул свою куртку.
J'ai peu d'victoires à noter, contre énormément d'échecs
У меня мало побед, зато много неудач.
Maintenant je sais qu'l'argent fait pas l'bonheur, que l'Diable prend pas les chèques
Теперь я знаю, что деньги не делают счастливым, что дьявол не берет чеки.
Dis-moi tout c'qui reste à faire
Скажи мне, что еще нужно сделать,
Mon gava j'le fais (Ouais j'le fais, ouais j'le fais)
Мой косяк, я сделаю это (Да, я сделаю это, да, я сделаю это).
Laisse pas traîner tes affaires
Не разбрасывай свои вещи,
En 2-2 ça disparaît (Ça disparaît c'est moi qui prends)
Через две минуты они исчезнут (Они исчезнут, это я возьму).
C'qui est précieux n'est pas cher
То, что ценно, не стоит дорого,
Tu l'as chez toi toute l'année (C'est la miff, c'est la miff)
Оно у тебя дома круглый год (Это семья, это семья).
J'sais pourquoi tout l'monde vise le ciel
Я знаю, почему все стремятся к небесам,
Parce que sur terre on a tout fait (Tout, tout, tout)
Потому что на земле мы сделали все (Все, все, все).
Faudrait qu'j'me prenne un mur histoire que je percute
Мне нужно врезаться в стену, чтобы понять,
Que j'construis tous mes projets sur d'la terre cuite
Что я строю все свои планы на глиняных ногах.
J'connais toute ton équipe qui joue les durs
Я знаю всю твою команду, которая строит из себя крутых,
J'les vois qui parlent, qui parlent mais restent bouche bée devant l'uppercut
Я вижу, как они говорят, говорят, но остаются с открытым ртом перед апперкотом.
J'suis rempli d'questions comme un mioche qu'a trop peur qu'on l'arrête
Я полон вопросов, как мальчишка, который слишком боится, что его арестуют.
La vie est belle ou moche, tout dépend de c'que tu fais avec
Жизнь прекрасна или ужасна, все зависит от того, что ты с ней делаешь.
J'quitterai pas cette terre sans avoir tenu toutes mes promesses
Я не покину эту землю, не сдержав всех своих обещаний.
La seule chose à laquelle j'm'accroche pendant qu'd'autres prennent leurs aises
Единственное, за что я цепляюсь, пока другие наслаждаются жизнью.
Mais c'est pas du tout simple
Но это совсем не просто.
Des fois j'crie dans l'coussin
Иногда я кричу в подушку.
T'as du mal à pousser
Тебе трудно двигаться дальше.
T'as des propos sales à mon égard mais quand j'suis devant toi tu tousses
Ты говоришь обо мне гадости, но когда я перед тобой, ты кашляешь.
Dis-moi tout c'qui reste à faire
Скажи мне, что еще нужно сделать,
Mon gava j'le fais (Ouais j'le fais, ouais j'le fais)
Мой косяк, я сделаю это (Да, я сделаю это, да, я сделаю это).
Laisse pas traîner tes affaires
Не разбрасывай свои вещи,
En 2-2 ça disparaît (Ça disparaît c'est moi qui prends)
Через две минуты они исчезнут (Они исчезнут, это я возьму).
C'qui est précieux n'est pas cher
То, что ценно, не стоит дорого,
Tu l'as chez toi toute l'année (C'est la miff, c'est la miff)
Оно у тебя дома круглый год (Это семья, это семья).
J'sais pourquoi tout l'monde vise le ciel
Я знаю, почему все стремятся к небесам,
Parce que sur terre on a tout fait (Tout, tout, tout)
Потому что на земле мы сделали все (Все, все, все).
Sur terre on a tout fait
На земле мы сделали все.
On a tout fait
Мы сделали все.
On a tout fait
Мы сделали все.
On a tout fait
Мы сделали все.





Writer(s): David Valantin


Attention! Feel free to leave feedback.