Lyrics and translation VALE FRES - Desorientada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
frías
las
mañanas
Холодные
утра,
Que
no
le
dijiste
nada
Когда
ты
ничего
не
сказал,
Y
las
noches
pasadas
И
ночи
прошлые,
Sus
propios
ojos
evitaba
Своих
глаз
избегала.
Ya
no
entendía
la
manera
en
que
la
amabas
Уже
не
понимала,
как
ты
любил,
Y
todas
esas
veces
que
a
su
phone
no
la
llamaban
И
все
те
разы,
когда
не
звонил,
Que
parecía
que
ya
nada
le
importaba
Казалось,
что
тебе
уже
всё
равно.
Que
volvió
a
cero
Что
вернулась
к
нулю,
Que
ella
está
cansa'
de
todos
esos
juegos
Что
устала
от
всех
этих
игр,
Son
laberintos
rotos
tan
enfermos
Это
сломанные
лабиринты,
такие
больные,
Las
nubes
se
juntaban
pa'
lloverlos
Тучи
собирались,
чтобы
пролиться
дождём.
Lo
vio
tan
lejos
Видела
тебя
таким
далёким.
Entro
a
un
cuarto
lleno
de
sonrisas
muertas
Вошла
в
комнату,
полную
мёртвых
улыбок,
De
ojos
tristes
fingiendo
estar
llenos
de
riqueza
Печальных
глаз,
притворяющихся,
что
полны
богатства,
Espaldas
cargadas
con
almas
llenas
de
cemento
Спины,
нагруженные
душами,
полными
цемента,
Corazones
desgarrados
y
llenos
de
lamentos
Сердца,
разорванные
и
полные
стенаний.
Me
trago
todos
mis
suspiros
Я
глотаю
все
свои
вздохи,
Tristezas
y
traiciones
las
tiro
yo
otros
líos
Печали
и
предательства,
я
бросаю
их
в
другие
беды,
Todos
estos
feelings
las
escribo
en
mis
canciones
Все
эти
чувства
я
пишу
в
своих
песнях,
Pa'
eso
tengo
todas
estas
miles
de
razones
Для
этого
у
меня
есть
тысячи
причин.
Prendo
una
vela
pal'
cielo
Зажигаю
свечу
к
небу,
Poder
levantarme
yo
de
este
suelo
Чтобы
подняться
с
этой
земли,
Porque
es
que
abajo
del
bordado
solo
veo
lleno
de
nudos
Потому
что
под
вышивкой
я
вижу
только
узлы,
Pero
se
que
desde
arriba
el
puzzle
se
ve
en
uno
Но
я
знаю,
что
сверху
пазл
складывается
в
одно.
Le
pidió
al
cielo
solo
otra
oportunidad
Просила
у
неба
ещё
один
шанс,
Que
el
agua
es
bella
Что
вода
прекрасна,
Cuando
en
ella
puedes
nadar
Когда
в
ней
можешь
плавать,
Que
la
tormenta
se
convierte
en
manantial
Что
буря
превращается
в
источник.
Que
volvió
a
cero
Что
вернулась
к
нулю,
Que
ella
está
cansa'
de
todos
esos
juegos
Что
устала
от
всех
этих
игр,
Son
laberintos
rotos
tan
enfermos
Это
сломанные
лабиринты,
такие
больные,
Las
nubes
se
juntaban
pa'
lloverlos
Тучи
собирались,
чтобы
пролиться
дождём.
Lo
vio
tan
lejos
Видела
тебя
таким
далёким.
Que
volvió
a
cero
Что
вернулась
к
нулю,
Que
ella
está
cansa'
de
todos
esos
juegos
Что
устала
от
всех
этих
игр,
Son
laberintos
rotos
tan
enfermos
Это
сломанные
лабиринты,
такие
больные,
Las
nubes
se
juntaban
pa'
lloverlos
Тучи
собирались,
чтобы
пролиться
дождём.
Lo
vio
tan
lejos
Видела
тебя
таким
далёким.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.