Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early
morning,
I
can't
get
my
head
right
Früher
Morgen,
ich
kriege
meinen
Kopf
nicht
klar
Gun
and
cigarette
and
coffee
on
my
bedside
Knarre
und
Zigarette
und
Kaffee
auf
meinem
Nachttisch
Motel
nightstand
Motel-Nachttisch
I'm
on
the
edge
again
Ich
bin
wieder
am
Abgrund
Skydive,
watch
the
angels
skydive
Fallschirmspringen,
sieh
die
Engel
Fallschirmspringen
Blunt
done
burned
hole
through
these
cheap
ass
covers
Blunt
hat
ein
Loch
in
diese
billigen
Decken
gebrannt
Make
up
on
the
other
pillow
Make-up
auf
dem
anderen
Kissen
Smell
of
sweet
shea
butter
Geruch
von
süßer
Sheabutter
It's
the
remanence
of
another
play
lover
Es
ist
der
Überrest
einer
anderen
Gespielin
But
I
like
it
like
that
Aber
ich
mag
es
so
I'm
a
smoke
this
blunt
to
cope
with
shit
I
hate
to
think
about
Ich
rauche
diesen
Blunt,
um
mit
Scheiße
fertig
zu
werden,
über
die
ich
nicht
nachdenken
will
I
won't
leave
this
room
without
a
reason
and
a
thirty
popper
Ich
werde
diesen
Raum
nicht
ohne
einen
Grund
und
eine
Dreißiger-Pille
verlassen
Taking
more
shots
like
I'm
a
make
it
to
the
league
or
something
Nehme
mehr
Schüsse,
als
ob
ich
es
in
die
Liga
schaffen
würde
oder
so
It's
killing
me
but
It's
keeping
me
alive
Es
bringt
mich
um,
aber
es
hält
mich
am
Leben
Flirt
with
death
and
the
reaper
Flirte
mit
dem
Tod
und
dem
Sensenmann
I
can't
sleep
no
Ich
kann
nicht
schlafen,
nein
Flirt
with
death
and
the
reaper
Flirte
mit
dem
Tod
und
dem
Sensenmann
And
I
don't
eat
no
more
Und
ich
esse
nicht
mehr
It's
keeping
me
alive
Es
hält
mich
am
Leben
I
ain't
prayed
in
seven
days
Ich
habe
seit
sieben
Tagen
nicht
gebetet
And
I've
been
faded
all
week
Und
ich
war
die
ganze
Woche
benebelt
Boujie
bitch
right
next
to
me
Schicke
Schlampe
direkt
neben
mir
Get
high
and
fuck
and
never
sleep
Werden
high
und
ficken
und
schlafen
nie
Guts
all
in
the
ashtray
Eingeweide
alle
im
Aschenbecher
Roll
my
heart
and
set
my
soul
on
fire
Rolle
mein
Herz
und
zünde
meine
Seele
an
It's
killing
me
but
it's
keeping
me
alive
Es
bringt
mich
um,
aber
es
hält
mich
am
Leben
Nigga,
just
breathe
Nigga,
atme
einfach
Gave
my
ex
hell
and
that
put
me
in
hell
Habe
meiner
Ex
die
Hölle
heiß
gemacht
und
das
hat
mich
in
die
Hölle
gebracht
Thought
you
said
you'd
never
leave
me
Ich
dachte,
du
hast
gesagt,
du
würdest
mich
nie
verlassen
Why
you
never
come
to
see
me
Warum
besuchst
du
mich
nie?
Neon
lights,
pink
and
blues
Neonlichter,
pink
und
blau
Mary
got
the
purple
hues
Mary
hat
die
lila
Farbtöne
I
can
fuck
you
better
sober
than
that
nigga
off
the
juice
Ich
kann
dich
nüchtern
besser
ficken
als
dieser
Typ
auf
Saft
If
you
got
to
pick,
better
be
that
nigga
that
you
choose
Wenn
du
wählen
musst,
nimm
lieber
den
Typen,
den
du
wählst
On
my
mama,
I
ain't
never
been
the
one
to
up
and
lose
Bei
meiner
Mama,
ich
war
nie
derjenige,
der
aufgibt
und
verliert
Yeah,
Charged
it
to
the
game
Ja,
dem
Spiel
angelastet
This
some
shit
I
never
bought
though
Das
ist
etwas,
was
ich
aber
nie
gekauft
habe
Purple
heart
for
all
the
scars
from
shooting
out
that
foxhole
Purple
Heart
für
all
die
Narben
vom
Schießen
aus
diesem
Fuchsbau
Love
is
blind,
I
never
saw
the
signs
like
my
eyes
closed
Liebe
ist
blind,
ich
habe
die
Zeichen
nie
gesehen,
als
ob
meine
Augen
geschlossen
wären
It's
killing
me
but
it's
keeping
me
alive
Es
bringt
mich
um,
aber
es
hält
mich
am
Leben
It's
keeping
me
alive
Es
hält
mich
am
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Jones
Attention! Feel free to leave feedback.