Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal Lake.
Kristallsee.
Wouldn't
happen
to
have
a
lighter
would
you?
Hast
du
vielleicht
zufällig
ein
Feuerzeug?
If
your
heart
was
in
the
fire,
would
you?
Wenn
dein
Herz
im
Feuer
wäre,
würdest
du
es
auch
tun?
Die
for
love,
everything
ain't
daffodils
and
doves
Für
die
Liebe
sterben,
nicht
alles
ist
Narzissen
und
Tauben
My
heart
got
colder
been
trying
to
match
your
shoulder
Mein
Herz
wurde
kälter,
ich
versuche,
mit
deiner
Kälte
mitzuhalten
You
ain't
got
no
limit
feeling
like
real
soldiers
Du
hast
keine
Grenzen,
fühlst
dich
wie
echte
Soldaten
Love
is
war,
been
at
my
neck
praying
I'm
a
forfeit
Liebe
ist
Krieg,
du
bist
an
meinem
Hals
und
betest,
dass
ich
aufgebe
Forget
about
it
Vergiss
es
We
been
back
and
forth
for
so
long
girl
what
we
beefing
bout
Wir
streiten
uns
schon
so
lange,
Mädchen,
worüber
streiten
wir
uns?
You
probably
somewhere
clutching
your
phone,
can't
even
sleep
around
me
Du
bist
wahrscheinlich
irgendwo
und
umklammerst
dein
Handy,
kannst
nicht
mal
in
meiner
Nähe
schlafen
I'm
probably
somewhere
mixed
in
the
smoke,
I
don't
keep
people
around
me
Ich
bin
wahrscheinlich
irgendwo
im
Rauch,
ich
habe
nicht
gerne
Leute
um
mich
I'm
in
a
quiet
room,
smoking
loud
Ich
bin
in
einem
stillen
Raum,
rauche
laut
Way
too
many
empty
rooms
in
my
house
Viel
zu
viele
leere
Zimmer
in
meinem
Haus
Put
it
in
the
air
got
many
moods
in
head
Lass
es
raus,
habe
viele
Stimmungen
im
Kopf
Shawty
pray
I'm
having
many
moons
til
I'm
dead
Mädchen,
bete,
dass
ich
viele
Monde
habe,
bis
ich
tot
bin
My
heart's
turned
to
stone
Mein
Herz
ist
zu
Stein
geworden
Many
snakes
in
the
grass
nigga
can't
slime
me
out
for
my
green
Viele
Schlangen
im
Gras,
man
kann
mich
nicht
wegen
meines
Geldes
reinlegen
Pouring
a
drink
for
the
ones
that
ain't
make
it
and
still
will
take
one
for
the
team
Ich
trinke
auf
die,
die
es
nicht
geschafft
haben,
und
würde
trotzdem
einen
für
das
Team
nehmen
Same
day
I
got
me
some
dollars
I
got
me
a
popper
it
came
with
a
beam
Am
selben
Tag,
als
ich
etwas
Geld
bekam,
besorgte
ich
mir
eine
Knarre,
sie
kam
mit
einem
Laser
My
patna
straight
out
the
clank
and
still
keep
him
a
ratchet,
you
know
what
I
mean
Mein
Kumpel
kommt
direkt
aus
dem
Knast
und
hat
immer
noch
eine
Ratsche
dabei,
du
weißt,
was
ich
meine
Sometimes
that's
just
how
shit
goes
Manchmal
läuft
es
einfach
so
Sometimes
can't
do
shit
but
smoke
Manchmal
kann
man
nichts
tun,
außer
zu
rauchen
Sometimes
my
pride
make
me
bold
Manchmal
macht
mich
mein
Stolz
mutig
Sometimes
I
sit
alone
at
night
Manchmal
sitze
ich
nachts
alleine
da
Sometimes
we
don't
see
eye
to
eye
Manchmal
sehen
wir
uns
nicht
in
die
Augen
Sometimes
I
tell
you
I'm
alright
Manchmal
sage
ich
dir,
dass
es
mir
gut
geht
Sometimes
you
catch
me
in
my
lie
Manchmal
erwischst
du
mich
bei
einer
Lüge
Whole
lot
of
shit
been
out
to
break
me,
I
know
life
comes
with
no
safety
Viel
Scheiße
sollte
mich
brechen,
ich
weiß,
das
Leben
kommt
ohne
Sicherheit
Getting
amounts
by
any
means
Ich
bekomme
Beträge
auf
jede
Art
und
Weise
Hop
out
the
ghost
right
into
the
Porsche
it
got
six
speeds
Springe
aus
dem
Geist
direkt
in
den
Porsche,
er
hat
sechs
Gänge
Them
boys
from
bedrock,
they
don't
use
cars
they
use
they
feet
Die
Jungs
aus
Bedrock,
sie
benutzen
keine
Autos,
sie
benutzen
ihre
Füße
Shawty
a
slut,
she
do
what
I
want,
take
care
of
her
needs
Mädchen,
eine
Schlampe,
sie
tut,
was
ich
will,
kümmert
sich
um
ihre
Bedürfnisse
Whole
lot
of
money
in
here,
it's
on
me
Viel
Geld
hier,
es
geht
auf
mich
Niggas
they
broke
it's
a
whole
lot
of
funny
in
here
and
that's
on
me
Die
Jungs
sind
pleite,
es
ist
viel
Komik
hier,
und
das
geht
auf
mich
I
get
respect
from
the
Gs
for
keeping
it
P
Ich
bekomme
Respekt
von
den
Gangstern,
weil
ich
es
echt
halte
Standing
on
business
they
hitting
me
up
for
the
plan
like
I'm
Gary
Vee,
its
been
that
way
since
I
was
13
Ich
stehe
zu
meinem
Wort,
sie
fragen
mich
nach
dem
Plan,
als
wäre
ich
Gary
Vee,
so
ist
es
schon,
seit
ich
13
war
I
ain't
no
witness,
your
partna
just
hopped
on
the
stand
and
said
everything
Ich
bin
kein
Zeuge,
dein
Partner
ist
gerade
in
den
Zeugenstand
getreten
und
hat
alles
erzählt
Fucking
the
bitch
the
floor,
I
was
too
poor,
I
ain't
have
a
bedspring
Ich
habe
die
Schlampe
auf
dem
Boden
gefickt,
ich
war
zu
arm,
ich
hatte
keine
Sprungfedermatratze
My
dawg
down
the
road,
having
a
conjugal
visit
he
can't
do
bed
things
Mein
Kumpel
ist
im
Gefängnis,
er
hat
ehelichen
Besuch,
er
kann
keine
Sachen
im
Bett
machen
Nobody
know
I
been
taking
these
shots
to
head
so
don't
do
dead
things
Niemand
weiß,
dass
ich
diese
Schüsse
auf
den
Kopf
genommen
habe,
also
mach
keine
toten
Sachen
Two
toned
necklace
on
me
cost
a
lot,
it'll
cost
your
life
Zweifarbige
Halskette
an
mir
kostet
viel,
sie
kostet
dein
Leben
Broke
his
wrist
inside
the
pot
and
made
a
lot
of
ice
Brach
sein
Handgelenk
im
Topf
und
machte
viel
Eis
Rolled
the
dice
trying
to
spin
that
nigga
paid
the
price
Würfelte,
versuchte,
den
Typen
zu
drehen,
zahlte
den
Preis
Late
nights
i'm
up
getting
bent,
I
got
red
eyes
Späte
Nächte
bin
ich
wach
und
werde
high,
ich
habe
rote
Augen
Who
gone
be
there
for
a
nigga
at
my
bedside
Wer
wird
für
einen
Typen
an
meinem
Bett
sein
I
put
money
on
my
niggas
and
my
dead
guys
Ich
setze
Geld
auf
meine
Jungs
und
meine
toten
Freunde
I
put
diamonds
round
neck
cause
she
a
headtrician
Ich
lege
Diamanten
um
ihren
Hals,
weil
sie
eine
Kopfspezialistin
ist
Red
bottoms
on
her
feet
know
the
blues
did
it
Rote
Sohlen
an
ihren
Füßen,
weiß,
dass
die
Blues
es
getan
haben
Sometimes
that's
just
how
shit
goes
Manchmal
läuft
es
einfach
so
Sometimes
can't
do
shit
but
smoke
Manchmal
kann
man
nichts
tun,
außer
zu
rauchen
Sometimes
my
pride
make
me
bold
Manchmal
macht
mich
mein
Stolz
mutig
Sometimes
I
sit
alone
at
night
Manchmal
sitze
ich
nachts
alleine
da
Sometimes
we
don't
see
eye
to
eye
Manchmal
sehen
wir
uns
nicht
in
die
Augen
Sometimes
I
tell
you
I'm
alright
Manchmal
sage
ich
dir,
dass
es
mir
gut
geht
Sometimes
you
catch
me
in
my
life
Manchmal
erwischst
du
mich
bei
einer
Lüge
in
meinem
Leben
Whole
lot
of
shit
been
out
to
break
me
Viel
Scheiße
sollte
mich
brechen
I
know
life
comes
with
no
safety
Ich
weiß,
das
Leben
kommt
ohne
Sicherheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Jones
Attention! Feel free to leave feedback.