VAYDER. - Crystal Lake. - translation of the lyrics into German

Crystal Lake. - VAYDER.translation in German




Crystal Lake.
Kristallsee.
Wouldn't happen to have a lighter would you?
Hast du vielleicht zufällig ein Feuerzeug?
If your heart was in the fire, would you?
Wenn dein Herz im Feuer wäre, würdest du es auch tun?
Die for love, everything ain't daffodils and doves
Für die Liebe sterben, nicht alles ist Narzissen und Tauben
My heart got colder been trying to match your shoulder
Mein Herz wurde kälter, ich versuche, mit deiner Kälte mitzuhalten
You ain't got no limit feeling like real soldiers
Du hast keine Grenzen, fühlst dich wie echte Soldaten
Love is war, been at my neck praying I'm a forfeit
Liebe ist Krieg, du bist an meinem Hals und betest, dass ich aufgebe
Forget about it
Vergiss es
We been back and forth for so long girl what we beefing bout
Wir streiten uns schon so lange, Mädchen, worüber streiten wir uns?
You probably somewhere clutching your phone, can't even sleep around me
Du bist wahrscheinlich irgendwo und umklammerst dein Handy, kannst nicht mal in meiner Nähe schlafen
I'm probably somewhere mixed in the smoke, I don't keep people around me
Ich bin wahrscheinlich irgendwo im Rauch, ich habe nicht gerne Leute um mich
I'm in a quiet room, smoking loud
Ich bin in einem stillen Raum, rauche laut
Way too many empty rooms in my house
Viel zu viele leere Zimmer in meinem Haus
Put it in the air got many moods in head
Lass es raus, habe viele Stimmungen im Kopf
Shawty pray I'm having many moons til I'm dead
Mädchen, bete, dass ich viele Monde habe, bis ich tot bin
My heart's turned to stone
Mein Herz ist zu Stein geworden
Many snakes in the grass nigga can't slime me out for my green
Viele Schlangen im Gras, man kann mich nicht wegen meines Geldes reinlegen
Pouring a drink for the ones that ain't make it and still will take one for the team
Ich trinke auf die, die es nicht geschafft haben, und würde trotzdem einen für das Team nehmen
Same day I got me some dollars I got me a popper it came with a beam
Am selben Tag, als ich etwas Geld bekam, besorgte ich mir eine Knarre, sie kam mit einem Laser
My patna straight out the clank and still keep him a ratchet, you know what I mean
Mein Kumpel kommt direkt aus dem Knast und hat immer noch eine Ratsche dabei, du weißt, was ich meine
Sometimes that's just how shit goes
Manchmal läuft es einfach so
Sometimes can't do shit but smoke
Manchmal kann man nichts tun, außer zu rauchen
Sometimes my pride make me bold
Manchmal macht mich mein Stolz mutig
Sometimes I sit alone at night
Manchmal sitze ich nachts alleine da
Sometimes we don't see eye to eye
Manchmal sehen wir uns nicht in die Augen
Sometimes I tell you I'm alright
Manchmal sage ich dir, dass es mir gut geht
Sometimes you catch me in my lie
Manchmal erwischst du mich bei einer Lüge
Whole lot of shit been out to break me, I know life comes with no safety
Viel Scheiße sollte mich brechen, ich weiß, das Leben kommt ohne Sicherheit
Getting amounts by any means
Ich bekomme Beträge auf jede Art und Weise
Hop out the ghost right into the Porsche it got six speeds
Springe aus dem Geist direkt in den Porsche, er hat sechs Gänge
Them boys from bedrock, they don't use cars they use they feet
Die Jungs aus Bedrock, sie benutzen keine Autos, sie benutzen ihre Füße
Shawty a slut, she do what I want, take care of her needs
Mädchen, eine Schlampe, sie tut, was ich will, kümmert sich um ihre Bedürfnisse
Whole lot of money in here, it's on me
Viel Geld hier, es geht auf mich
Niggas they broke it's a whole lot of funny in here and that's on me
Die Jungs sind pleite, es ist viel Komik hier, und das geht auf mich
I get respect from the Gs for keeping it P
Ich bekomme Respekt von den Gangstern, weil ich es echt halte
Standing on business they hitting me up for the plan like I'm Gary Vee, its been that way since I was 13
Ich stehe zu meinem Wort, sie fragen mich nach dem Plan, als wäre ich Gary Vee, so ist es schon, seit ich 13 war
I ain't no witness, your partna just hopped on the stand and said everything
Ich bin kein Zeuge, dein Partner ist gerade in den Zeugenstand getreten und hat alles erzählt
Fucking the bitch the floor, I was too poor, I ain't have a bedspring
Ich habe die Schlampe auf dem Boden gefickt, ich war zu arm, ich hatte keine Sprungfedermatratze
My dawg down the road, having a conjugal visit he can't do bed things
Mein Kumpel ist im Gefängnis, er hat ehelichen Besuch, er kann keine Sachen im Bett machen
Nobody know I been taking these shots to head so don't do dead things
Niemand weiß, dass ich diese Schüsse auf den Kopf genommen habe, also mach keine toten Sachen
Two toned necklace on me cost a lot, it'll cost your life
Zweifarbige Halskette an mir kostet viel, sie kostet dein Leben
Broke his wrist inside the pot and made a lot of ice
Brach sein Handgelenk im Topf und machte viel Eis
Rolled the dice trying to spin that nigga paid the price
Würfelte, versuchte, den Typen zu drehen, zahlte den Preis
Late nights i'm up getting bent, I got red eyes
Späte Nächte bin ich wach und werde high, ich habe rote Augen
Who gone be there for a nigga at my bedside
Wer wird für einen Typen an meinem Bett sein
I put money on my niggas and my dead guys
Ich setze Geld auf meine Jungs und meine toten Freunde
I put diamonds round neck cause she a headtrician
Ich lege Diamanten um ihren Hals, weil sie eine Kopfspezialistin ist
Red bottoms on her feet know the blues did it
Rote Sohlen an ihren Füßen, weiß, dass die Blues es getan haben
Sometimes that's just how shit goes
Manchmal läuft es einfach so
Sometimes can't do shit but smoke
Manchmal kann man nichts tun, außer zu rauchen
Sometimes my pride make me bold
Manchmal macht mich mein Stolz mutig
Sometimes I sit alone at night
Manchmal sitze ich nachts alleine da
Sometimes we don't see eye to eye
Manchmal sehen wir uns nicht in die Augen
Sometimes I tell you I'm alright
Manchmal sage ich dir, dass es mir gut geht
Sometimes you catch me in my life
Manchmal erwischst du mich bei einer Lüge in meinem Leben
Whole lot of shit been out to break me
Viel Scheiße sollte mich brechen
I know life comes with no safety
Ich weiß, das Leben kommt ohne Sicherheit





Writer(s): Keith Jones


Attention! Feel free to leave feedback.