Lyrics and translation VC Barre - Dirty Kalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Försökt
att
ta
mig
ut
nu
en
stund,
ah
(Ah)
Пытался
выбраться
отсюда
уже
какое-то
время,
ах
(Ах)
Jag
har
försökt
att
ta
mig
ut
nu
en
stund
Я
пытался
выбраться
отсюда
уже
какое-то
время
När
jag
sitter
ensam,
får
psykos
i
mitt
rum
Когда
я
сижу
один,
у
меня
начинается
психоз
в
моей
комнате
Har
en
strap
i
väskan,
får
civilar
bli
stum
У
меня
ствол
в
сумке,
пусть
менты
молчат
Jag
är
strapped
i
centan,
blandar
folk
i
min
flum,
yah,
yah
Я
заряжен
в
центре,
мешаю
людей
в
своем
бреду,
да,
да
Har
en
vän
som
blev
dömd
för
mord
У
меня
есть
друг,
которого
осудили
за
убийство
När
jag
drömmer
på
kvällen
jag
spiller
blod
Когда
я
сплю
по
ночам,
мне
снится,
как
я
проливаю
кровь
Blev
fri
från
brott
för
jag
sa
ej
ord
Меня
освободили
от
обвинений,
потому
что
я
ничего
не
сказал
Jag
var
femton
år
och
allt
jag
förstod,
yah
Мне
было
пятнадцать
лет,
и
все,
что
я
понимал,
да
Min
mamma
är
stolt
för
jag
börja
rappa
Моя
мама
гордится
тем,
что
я
начал
читать
рэп
Jag
pippa
branschen
när
jag
släppte
"Vvvalsta"
Я
трахнул
всю
индустрию,
когда
выпустил
"Vvvalsta"
Har
en
svag
relation
när
det
gäller
min
pappa
У
меня
сложные
отношения
с
моим
отцом
Eyo,
Hancha
vill
det
musik
jag
ska
satsa
Эй,
Ханча
хочет,
чтобы
я
занялся
музыкой
серьезно
Har
en
strap
som
blir
bara
kallare
У
меня
есть
ствол,
который
становится
только
холоднее
Jag
var
femton,
stod
i
V
och
langade
Мне
было
пятнадцать,
я
стоял
в
V
и
толкал
Min
bror
han
sa,
"Du
inte
samma,
re"
Мой
брат
сказал:
"Ты
не
такой,
как
раньше,
бро"
Min
bror,
då
du
måste
ha
tappat
det
Брат,
ты,
должно
быть,
спятил
Eyo,
Emil
han
pusha
mig
hit
Эй,
Эмиль
подтолкнул
меня
сюда
Eyo,
ADAAM
han
hjälpte
mig
slakta
ett
beat
Эй,
ADAAM
помог
мне
разорвать
бит
Jag
och
broder
vi
kvar
för
vi
fucking
street
Мы
с
братом
остались,
потому
что
мы
чертовы
уличные
Kan
ej
bry
mig
mindre
om
fiendens
liv
Мне
плевать
на
жизнь
врагов
Coco,
Chapo,
grabbar,
kan
ni
bara
snälla
vakna?
Коко,
Чапо,
парни,
вы
можете,
пожалуйста,
проснуться?
Tar
hundra
liv
för
att
få
er
tillbaka
Заберу
сто
жизней,
чтобы
вернуть
вас
обратно
Ey,
det
många
fittor,
ey,
det
många
hala
Эй,
много
сучек,
эй,
много
скользких
Eyo,
spränger
ett
bås
som
jag
spränger
en
gata
Эй,
взрываю
кабинку,
как
взрываю
улицу
Vilka
handlingar?
Какие
действия?
Dessa
det
ba
bra
på
att
prata
Эти
только
хороши
в
разговорах
Ey,
jag
fastande
direkt,
när
jag
fick
den
skaka
Эй,
я
сразу
залип,
когда
мне
дали
ее
потрясти
Dessa
vet
ej
nåt
om
att
dela
en
kaka
Эти
ничего
не
знают
о
том,
как
делить
пирог
Ducka
två
m-försök,
när
jag
fick
den
gapa
Увернулся
от
двух
попыток
убийства,
когда
мне
пришлось
раскрыть
рот
Eyo,
Idris
tog
hem
mig
när
ingen
hjälpte
Эй,
Идрис
забрал
меня
домой,
когда
никто
не
помог
Ni
förtjänar
allt
om
inte
bättre
Вы
заслуживаете
всего,
если
не
лучшего
Eyo,
hälsa
Daya
Gyan,
hennes
mat
den
mätter
Эй,
привет
Дае
Гьян,
ее
еда
насыщает
Vi
är
syskon,
broder,
eyo,
jag
är
den
sjätte
Мы
братья
и
сестры,
брат,
эй,
я
шестой
Har
en
strap
som
blir
bara
kallare
У
меня
есть
ствол,
который
становится
только
холоднее
Jag
var
femton,
stod
i
V
och
langade
Мне
было
пятнадцать,
я
стоял
в
V
и
толкал
Min
bror
han
sa,
"Du
inte
samma,
re
Мой
брат
сказал:
"Ты
не
такой,
как
раньше,
бро
Min
bror,
då
du
måste
ha
tappat
det
Брат,
ты,
должно
быть,
спятил
Eyo,
Emil
han
pusha
mig
hit
Эй,
Эмиль
подтолкнул
меня
сюда
Eyo,
ADAAM
han
hjälpte
mig
slakta
ett
beat
Эй,
ADAAM
помог
мне
разорвать
бит
Jag
och
broder
vi
kvar
för
vi
fucking
street
Мы
с
братом
остались,
потому
что
мы
чертовы
уличные
Kan
ej
bry
mig
mindre
om
fiendens
liv
Мне
плевать
на
жизнь
врагов
Har
en
strap
som
blir
bara
kallare
У
меня
есть
ствол,
который
становится
только
холоднее
Jag
var
femton,
stod
i
V
och
langade
Мне
было
пятнадцать,
я
стоял
в
V
и
толкал
Min
bror
han
sa,
"Du
inte
samma,
re
Мой
брат
сказал:
"Ты
не
такой,
как
раньше,
бро
Min
bror,
då
du
måste
ha
tappat
det
Брат,
ты,
должно
быть,
спятил
Eyo,
Emil
han
pusha
mig
hit
Эй,
Эмиль
подтолкнул
меня
сюда
Eyo,
ADAAM
han
hjälpte
mig
slakta
ett
beat
Эй,
ADAAM
помог
мне
разорвать
бит
Jag
och
broder
vi
kvar
för
vi
fucking
street
Мы
с
братом
остались,
потому
что
мы
чертовы
уличные
Kan
ej
bry
mig
mindre
om
fiendens
liv
Мне
плевать
на
жизнь
врагов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baran Celik
Attention! Feel free to leave feedback.